Paroles et traduction Roger Whittaker - Kilgary Mountain
As
i
was
a-walkin′
'round
kilgary
mountain
Когда
я
гулял
вокруг
горы
килгари
I
met
with
captain
pepper
as
his
money
he
was
countin′
Я
встретился
с
капитаном
Пеппером,
когда
он
пересчитывал
свои
деньги.
Sayin',
"stand
and
deliver,
for
i
am
the
bold
deceiver"
Говорю:
"встань
и
освободи,
ибо
я
дерзкий
обманщик".
Musha
rig
um
du
rum
da
Musha
rig
um
du
rum
da
I
rattled
my
pistols
and
i
drew
forth
my
saber
Я
загремел
пистолетами
и
вытащил
саблю.
Whack
fol
the
daddy
o
Вжик
фол
папочка
о
Whack
fol
the
daddy
o
Вжик
фол
папочка
о
There's
whiskey
in
the
jar
В
банке
виски.
The
shinin′
golden
coins
did
look
so
bright
and
jolly
Сверкающие
золотые
монеты
действительно
выглядели
такими
яркими
и
веселыми
I
took
′em
with
me
home
and
i
gave
'em
to
my
molly
Я
взял
их
с
собой
домой
и
отдал
своей
Молли.
She
promised
and
she
vowed
that
she
never
would
deceive
me
Она
обещала
и
поклялась,
что
никогда
не
обманет
меня.
When
i
was
awakened
between
six
and
seven
Когда
я
проснулся
между
шестью
и
семью
But
the
devil′s
in
the
women
and
they
never
can
be
easy
Но
дьявол
живет
в
женщинах,
и
с
ними
никогда
не
бывает
легко.
The
guards
were
all
around
me
in
numbers
odd
and
even
Вокруг
меня
толпились
стражники
в
количестве
четном
и
нечетном
I
flew
to
my
pistols,
but
alas
i
was
mistaken
Я
бросился
к
своим
пистолетам,
но,
увы,
я
ошибся.
For
molly's
drawn
my
pistols
and
a
prisoner
i
was
taken
Потому
что
Молли
вытащила
мои
пистолеты
и
меня
взяли
в
плен
For
robbing
colonel
pepper
on
kilgary
mountain
За
ограбление
полковника
Пеппера
на
горе
But
they
didn′t
take
my
fists
so
i
knocked
the
sentry
down
Килгари,
но
они
не
взяли
мои
кулаки,
поэтому
я
сбил
часового
с
ног.
They
put
me
into
jail
without
judge
or
writin'
Они
посадили
меня
в
тюрьму
без
суда
и
следствия.
And
bid
a
fond
farewell
to
the
jail
in
sligo
town
И
нежно
попрощаться
с
тюрьмой
в
городе
Слайго.
Now
some
take
delight
in
fishin′
and
in
bowlin'
Теперь
некоторые
находят
удовольствие
в
рыбалке
и
ловле
лука.
And
others
take
delight
in
carriages
a-rollin'
А
другие
находят
удовольствие
в
катящихся
экипажах.
But
i
take
delight
in
the
juice
of
the
barley
Но
я
наслаждаюсь
соком
ячменя.
And
courtin′
pretty
girls
in
the
morning
so
early
И
ухаживать
за
хорошенькими
девушками
по
утрам
так
рано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whittaker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.