Paroles et traduction Roger Whittaker - Kilgary Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilgary Mountain
Килгари Маунтин
As
i
was
a-walkin′
'round
kilgary
mountain
Гулял
я
как-то
у
горы
Килгари,
I
met
with
captain
pepper
as
his
money
he
was
countin′
Встретил
капитана
Пеппера,
деньги
он
считал.
Sayin',
"stand
and
deliver,
for
i
am
the
bold
deceiver"
Говорит:
"Стой,
деньги
давай,
я
дерзкий
обманщик!"
Musha
rig
um
du
rum
da
Муша
риг
ум
ду
рум
да
I
rattled
my
pistols
and
i
drew
forth
my
saber
Я
выхватил
пистолеты,
саблю
обнажил.
Whack
fol
the
daddy
o
Вжик,
фол
зе
дэдди
о
Whack
fol
the
daddy
o
Вжик,
фол
зе
дэдди
о
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине!
The
shinin′
golden
coins
did
look
so
bright
and
jolly
Сияли
золотые
монеты,
так
ярко
и
весело,
I
took
′em
with
me
home
and
i
gave
'em
to
my
molly
Забрал
я
их
домой,
милой
моей
Молли
отдал.
She
promised
and
she
vowed
that
she
never
would
deceive
me
Она
клялась
и
божилась,
что
не
обманет
меня,
When
i
was
awakened
between
six
and
seven
Когда
я
проснулся
меж
шести
и
семи,
But
the
devil′s
in
the
women
and
they
never
can
be
easy
Но
дьявол
в
женщинах,
им
покоя
не
знать.
The
guards
were
all
around
me
in
numbers
odd
and
even
Стража
окружила
меня,
и
четное,
и
нечетное
числом.
I
flew
to
my
pistols,
but
alas
i
was
mistaken
Я
к
пистолетам,
но
увы,
ошибся
я,
For
molly's
drawn
my
pistols
and
a
prisoner
i
was
taken
Молли
мои
пистолеты
спрятала,
и
в
плен
меня
взяли
For
robbing
colonel
pepper
on
kilgary
mountain
За
ограбление
полковника
Пеппера
на
горе
Килгари.
But
they
didn′t
take
my
fists
so
i
knocked
the
sentry
down
Но
кулаки
не
отняли,
часового
сбил
с
ног
я,
They
put
me
into
jail
without
judge
or
writin'
В
тюрьму
меня
бросили
без
суда
и
письма,
And
bid
a
fond
farewell
to
the
jail
in
sligo
town
И
простился
я
с
тюрьмой
в
городе
Слайго.
Now
some
take
delight
in
fishin′
and
in
bowlin'
Кто-то
любит
рыбалку,
кто-то
в
кегли
играть,
And
others
take
delight
in
carriages
a-rollin'
А
кто-то
любит
в
каретах
кататься,
But
i
take
delight
in
the
juice
of
the
barley
А
я
люблю
ячменный
сок,
And
courtin′
pretty
girls
in
the
morning
so
early
И
милых
девушек
ухаживать
ранним
утром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whittaker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.