Paroles et traduction Roger Whittaker - Kuscheln am Sonntag
Kuscheln,
kuscheln,
kuscheln
am
Sonntag,
Обниматься,
обниматься,
обниматься
в
воскресенье,
Wonderful
weekend.
Wonderful
weekend.
Kuscheln
am
Sonntag
zu
zweit.
Обниматься
вдвоем
в
воскресенье.
Kuscheln,
kuscheln,
kuscheln
am
Sonntag,
Обниматься,
обниматься,
обниматься
в
воскресенье,
Wonderful
weekend,
Wonderful
weekend,
Herrlich
gemütliche
Zeit.
Восхитительно
уютное
время.
Schlechtes
Wetter
am
Wochenende
- Das
ärgert
euch?
Плохая
погода
в
выходные
дни
- это
вас
раздражает?
Hm
- Da
weiß
ich
was
ganz
tolles
...
Хм
- я
знаю
кое-что
замечательное
...
Kuscheln
am
Sonntag,
Обниматься
в
воскресенье,
Kuscheln
am
Sonntag
zu
zweit.
Обниматься
вдвоем
в
воскресенье.
Kuscheln
am
Sonntag,
Обниматься
в
воскресенье,
Herrlich
gemütliche
Zeit.
Восхитительно
уютное
время.
Ging
dem
Wettergott
irgendwas
schief,
schief,
schief,
У
бога
погоды
что-то
пошло
не
так,
не
так,
не
так,
Gibt′s
im
Wetterbericht
nur
von
Tief,
Tief,
Tief.
В
отчете
о
погоде
есть
только
глубокие,
глубокие,
глубокие.
Leute,
das
ist
sie,
die
Gelegenheit
zum
kuscheln
zu
zweit.
Ребята,
это
она,
возможность
обниматься
вдвоем.
Kuscheln
am
Sonntag,
Обниматься
в
воскресенье,
Kuscheln
am
Sonntag
zu
zweit,
Обниматься
вдвоем
в
воскресенье,
Keine
Termine,
Montag
der
liegt
noch
soweit.
Никаких
встреч,
понедельник
еще
впереди.
Ist
im
Wetter
mal
wieder
der
Wurm,
Wurm,
Wurm.
В
погоде
опять
червяк,
червяк,
червяк.
Nur
noch
Wolken
und
Regen
und
Sturm,
Sturm,
Sturm.
Только
облака,
и
дождь,
и
буря,
буря,
буря.
Leute,
das
ist
sie,
die
Gelegenheit
zum
kuscheln
zu
zweit.
Ребята,
это
она,
возможность
обниматься
вдвоем.
Frühstück
am
Bett
und
das
Radio
spielt.
Завтрак
у
кровати
и
радио
играет.
Heißer
Kaffee
und
der
Sekt
ist
gekühlt.
Горячий
кофе
и
шампанское
остыли.
Der
Telefonhörer
liegt
nebenbei.
Телефонная
трубка
лежит
рядом.
So
ist
man
ungestört,
wunderbar
unbeschwert
und
frei.
Таким
образом,
вы
невозмутимы,
удивительно
беззаботны
и
свободны.
La,
la,
la
...
La,
la,
la
...
Der
Telefonhörer
liegt
nebenbei.
Телефонная
трубка
лежит
рядом.
Leute,
da
fühlt
man
sich
wunderbar
königlich
Ребята,
вы
чувствуете
себя
замечательно
по-королевски
Und
frei
...
Frühstück
am
Bett
und
das
Radio
spielt.
И
свободен
...
Завтрак
у
кровати
и
радио
играет.
Heißer
Kaffee
und
der
Sekt
ist
gekühlt.
Горячий
кофе
и
шампанское
остыли.
Der
Telefonhörer
liegt
nebenbei.
Телефонная
трубка
лежит
рядом.
So
ist
man
ungestört,
wunderbar
unbeschwert
und
frei.
Таким
образом,
вы
невозмутимы,
удивительно
беззаботны
и
свободны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munro Nick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.