Roger Whittaker - Lauf nur zu - traduction des paroles en anglais

Lauf nur zu - Roger Whittakertraduction en anglais




Lauf nur zu
Just Run
Er war ein Weisenkind,
He was an orphan child,
Ein kleiner trauriger Junge.
A sad little boy.
Heut nahm er meine Hand und sagte leise:
Today he took my hand and quietly said:
Du ich gehe fort, verrat es bitte keinem.
I'm going away, please don't tell anyone.
Ich such mir irgendwo eine einsame Insel.
I'm going to find a lonely island somewhere.
Auf der 's nur Glück und Frieden gibt
Where there's only happiness and peace
Und bleib für immer da.
And stay there forever.
Lauf nur zu, mein kleiner Freund,
Just run, my little friend,
Hab ich gesagt.
I said.
Denn das Glück gewinnt nur der, der wagt.
Because happiness only goes to those who dare.
Lauf nur zu, ich weiß genau, du schaffst es schon.
Just run, I know exactly that you can do it.
Und da war er mächtig stolz.
And then he was so proud.
Ich schlug dreimal auf Holz und versprach:
I knocked on wood three times and promised:
Später komm ich nach.
Later I will come after you.
Hab ich es falsch gemacht,
Did I do it wrong,
Was sollt ich ihm sagen?
What should I have said to him?
Etwa, Kind solche Inseln die gibt's nicht mehr.
Like, child such islands don't exist anymore.
Die sind zugebaut mit Stacheldraht und Mauern.
They are built up with barbed wire and walls.
Hätt' ich ihn warnen soll'n,
Should I have warned him,
Seine Hoffnung zerstören?
To destroy his hope?
Die Wahrheit sieht er früh genug
He will see the truth soon enough
Und lernt von ganz allein.
And learn all by himself.
Lauf nur zu, mein kleiner Freund,
Just run, my little friend,
Hab ich gesagt.
I said.
Denn das Glück gewinnt nur der, der wagt.
Because happiness only goes to those who dare.
Lauf nur zu, ich weiß genau, du schaffst es schon
Just run, I know exactly that you can do it
Und hast du dein Ziel erreicht,
And when you reach your goal,
Dann schreibst du mir vielleicht.
Then maybe you will write to me.
Das wär' schön.
That would be nice.
Lauf nur zu, mein kleiner Freund
Just run, my little friend
Und gute Fahrt.
And have a good trip.
Jeder macht sein Glück auf seine Art.
Everyone makes their happiness in their own way.
Ich wär' gern noch mal so jung und unbeschwert.
I would like to be that young and carefree again.
Zöge los mit Stock und Hut,
I would set off with a stick and a hat,
Mit Selbstvertrau'n und Mut, so wie du.
With self-confidence and courage, just like you.
Lauf, mein Freund, lauf zu.
Run, my friend, run on.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.