Roger Whittaker - Lasst uns froh und munter sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Lasst uns froh und munter sein




Lasst uns froh und munter sein
Давайте будем счастливы и бодры
Und uns recht von Herzen freu′n.
И мы искренне рады.
Lustig, lustig trallalallala,
Смешно, смешно trallalallala,
Bald ist Niklausabend da,
Скоро Никла придет вечером,
Bald ist Niklausabend da.
Скоро Никла придет вечером.
Dann stellt ihr den Teller auf,
Затем вы ставите тарелку,
Niklaus legt bestimmt was drauf.
Никлаус наверняка что-нибудь придумает.
Lustig, lustig trallalallala,
Смешно, смешно trallalallala,
Bald ist Niklausabend da,
Скоро Никла придет вечером,
Bald ist Niklausabend da.
Скоро Никла придет вечером.
Wenn ich schlaf, dann träume ich,
Когда я сплю, то мне снится,
Jetzt bringt Niklaus was für mich.
Теперь Никлаус принесет что-нибудь для меня.
Lustig, lustig trallalallala,
Смешно, смешно trallalallala,
Bald ist Niklausabend da,
Скоро Никла придет вечером,
Bald ist Niklausabend da.
Скоро Никла придет вечером.
Niklaus ist ein guter Mann,
Никлаус - хороший человек,
Dem man immer wieder danken kann.
Которому можно снова и снова благодарить.
Lustig, lustig trallalallala,
Смешно, смешно trallalallala,
Bald ist Niklausabend da,
Скоро Никла придет вечером,
Bald ist Niklausabend da.
Скоро Никла придет вечером.
Lustig, lustig trallalallala,
Смешно, смешно trallalallala,
Bald ist Niklausabend da,
Скоро Никла придет вечером,
La, la, la, la. ..
La, la, la, la. ..
Bald ist Niklausabend da.
Скоро Никла придет вечером.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.