Paroles et traduction Roger Whittaker - Le dernier Adieu
Le dernier Adieu
Last Farewell
Le
dernier
Adieu
Last
Farewell
Ce
soir
j'aurais
perdu
tout
mon
courage
Tonight
I
would
have
lost
all
my
courage
Je
ne
pourrais
revoir
pleurer
tes
yeux
I
could
not
see
your
eyes
cry
again
Mettre
un
dernier
sourire
a
ton
visage
Put
a
final
smile
on
your
face
Jouer
à
se
blesser
encore
un
peu
Play
to
hurt
yourself
a
little
more
J'ai
peur
que
tous
ces
mots
de
mariage
I'm
afraid
all
these
wedding
words
C'est
mots
qui
font
parties
du
dernier
jeu
It's
words
that
are
part
of
the
last
game
Oh
mon
amour
pardon
Oh
my
love,
I'm
sorry
Je
n'ai
que
le
courage
de
ce
dernier
adieu
dans
ma
chanson
I
only
have
the
courage
to
say
goodbye
in
my
song
Oh
mon
amour
pardon
Oh
my
love,
I'm
sorry
Tu
sais
que
je
t'appelle
dans
ce
dernier
adieu
de
ma
chanson
You
know
that
I
call
you
in
this
last
farewell
of
my
song
Un
jour
je
guérirais
de
ma
blessure
One
day
I
will
heal
from
my
injury
Et
tu
sauras
encore
sourire
un
jour
And
you
will
know
how
to
smile
again
one
day
Nos
coeurs
auront
toujours
la
déchirure
Our
hearts
will
always
be
torn
Rien
ne
peut
effacer
un
grand
amour
Nothing
can
erase
a
great
love
La
vie
toute
une
vie
la
vie
entière
Life
a
lifetime
the
whole
life
Ne
peut
jamais
chasse
le
temps
d'amour
Can
never
chase
away
the
time
of
love
Oh
mon
amour
pardon
Oh
my
love,
I'm
sorry
Tu
sauras
que
je
t'aime
dans
ce
dernier
adieu
de
ma
chanson
You
will
know
that
I
love
you
in
this
last
farewell
of
my
song
Oh
mon
amour
pardon
Oh
my
love,
I'm
sorry
Tu
sauras
que
je
t'aime
dans
ce
dernier
adieu
de
ma
chanson
You
will
know
that
I
love
you
in
this
last
farewell
of
my
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whittaker Roger Henry Brough, Webster Ronald Arthur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.