Roger Whittaker - Leise rieselt der Schnee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Leise rieselt der Schnee




Leise rieselt der Schnee
Snow is Softly Falling
Leise rieselt der Schnee,
Snow is softly falling,
Still und starr ruht der See,
Lake lies still and frozen,
Weihnachtlich glänzet der Wald,
Forest gleams with Christmas light,
Freue dich, Christkind kommt bald.
Rejoice, the Christ Child comes tonight.
In den Herzen ist's warm,
In our hearts, a warmth so true,
Still schweigt Kummer und Harm.
Hush now, grief and sorrow subdue.
Sorge des Lebens verhallt,
Life's worries fade into the past,
Freue dich Christkind kommt bald,
Rejoice, the Christ Child comes so fast,
Bald ist heilige Nacht,
Soon will be holy night,
Chor der Engel erwacht,
Angels' choir takes flight,
Hört nur, wie lieblich es schallt,
Hark, the melody so sweet,
Freue dich Christkind kommt bald,
Rejoice, the Christ Child comes to meet,





Writer(s): Johannes Schmidauer, Eduard Ebel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.