Paroles et traduction Roger Whittaker - Macht hoch die Tür
Macht hoch die Tür
O Come All Ye Faithful
Macht
hoch
die
Tür,
die
Tor
macht
weit,
Lift
up
your
heads,
ye
mighty
gates,
Es
kommt
der
Herr
der
Herrlichkeit.
Behold
the
King
of
Glory
waits.
Ein
König
aller
Königreich.
The
King
of
kings
is
drawing
near,
Ein
Heilland
aller
Welt
zugleich.
The
Saviour
of
the
world
is
here.
Der
Heil
und
Leben
mit
sich
bringt,
He
brings
us
life
and
healing
grace,
Drum
jubiliert
mit
Freuden
singt.
And
bids
us
sing
with
joy
and
praise.
Gelobet
sei
mein
Gott,
All
praise
to
our
almighty
Lord,
Mein
Schöpfer
reich
an
Rat.
Who
gives
us
life
and
every
word.
O
Wohl
dem
Land,
o
Wohl
der
Stadt,
O
blessed
land,
O
happy
town,
Die
diesen
König
bei
sich
hat.
That
sees
the
King
of
Glory
come.
Wohl
allen
Herzen
insgemein.
All
hearts
revere
his
holy
name,
Da
dieser
König
ziehet
ein.
All
tongues
his
coming
joy
proclaim.
All
unsre
Not
zum
End′
er
bringt,
He
brings
us
endless
hope
and
light,
Drum
jubiliert
mit
Freuden
singt.
And
bids
us
sing
with
joy
and
praise.
Gelobet
sei
mein
Gott.
All
praise
to
our
almighty
Lord.
Mein
Tröster
Reich
an
Gnad.
Our
comforter,
our
gracious
Lord.
O
komm
mein
Heiland
Jesu
Christ,
O
come,
O
come,
Emmanuel,
Mein's
Herzens
Tür
dir
offen
ist.
And
ransom
captive
Israel,
Und
zieh
mit
deiner
Gnaden
ein.
That
mourns
in
lonely
exile
here,
Dein
Freundlichkeit
auch
uns
erschein.
Until
the
Son
of
God
appear.
Dein
heil′ger
Geist
uns
führ
und
leit,
Rejoice!
Rejoice!
Emmanuel
Den
Weg
zur
ew'gen
Seligkeit.
Shall
come
to
thee,
O
Israel.
Dem
Namen
dein
o
Herr,
O
come,
thou
Day-spring,
come
and
cheer
Dem
Namen
dein
o
Herr,
Our
spirits
by
thine
advent
here.
Sei
ewig
Preis
und
Ehr'.
Disperse
the
gloomy
clouds
of
night,
Sei
ewig
Preis
und
Ehr′.
And
death's
dark
shadows
put
to
flight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Weissel Georg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.