Roger Whittaker - Man liebt nicht nur einmal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Man liebt nicht nur einmal




Man liebt nicht nur einmal im Leben.
Ты не любишь только один раз в жизни.
Sein Herz kann man zweimal vergeben.
Его сердце можно простить дважды.
Warum nicht auch dreimal?
Почему бы и не трижды?
Ja, man kann sogar siebenmal lieben.
Да, можно даже любить семь раз.
Und jedes Mal ehrlich und richtig,
И каждый раз честно и правильно,
Auch wenn's einmal kurz war und flüchtig
Даже если когда-то это было коротко и мимолетно
Und doch jede Liebe war wichtig zu ihrer Zeit.
И все же любая любовь была важна в свое время.
Oh ja, jede Liebe wahr wichtig zu ihrer Zeit.
О да, любая любовь действительно важна в свое время.
Man hat dir viel erzählt, klug und weise.
Тебе многое рассказали, умные и мудрые.
Treue aus erster Hand, nur darauf käm's an.
Верность из первых рук, только это и зависит.
Doch jede neue Liebe kann dich eben,
Но каждая новая любовь может заставить тебя,
Wunderbar befrei'n und neu erheben
Чудесно освободи и возроди
Und wenn auch ein Abschied
И если даже прощание
Mal so richtig wehtun kann.
Раз так больно может быть.
Ja, dann denk daran:
Да, тогда подумай об этом:
Man liebt nicht nur einmal im Leben.
Ты не любишь только один раз в жизни.
Sein Herz kann man zweimal vergeben.
Его сердце можно простить дважды.
Warum nicht auch dreimal?
Почему бы и не трижды?
Ja, man kann sogar siebenmal lieben.
Да, можно даже любить семь раз.
Und jedes Mal ehrlich und richtig,
И каждый раз честно и правильно,
Auch wenn's einmal kurz war und flüchtig
Даже если когда-то это было коротко и мимолетно
Und doch jede Liebe war wichtig zu ihrer Zeit.
И все же любая любовь была важна в свое время.
Oh ja, jede Liebe wahr wichtig zu ihrer Zeit.
О да, любая любовь действительно важна в свое время.
Ja, man kann sogar siebenmal lieben
Да, вы даже можете любить семь раз
Und fällt dir das Glück in die Hände,
И счастье попадает тебе в руки,
Bringt einst eine Liebe die Wende
Когда-то любовь приносит поворот
Und das wird die größte am Ende und letzte sein.
И это будет самым большим в конце и последним.
Ja, das wird die größte am Ende und letzte sein.
Да, это будет самое большое в конце и последнее.





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.