Roger Whittaker - Mehr denn je - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Mehr denn je




Mehr denn je
Больше, чем когда-либо
Du weißt ich war im Leben
Ты знаешь, я в жизни
Nie ein Kind von Traurigkeit - oh no.
Не был ребенком печали - о нет.
Hab immer meine Chance gesucht
Всегда искал свой шанс
Und nur zu oft gefunden.
И слишком часто находил.
War frei und ungebunden.
Был свободен и ни к чему не привязан.
Doch irgendwie ist so was
Но что-то подобное
Irgendwann ja mal passé.
Когда-нибудь проходит.
Heut fühl ich mehr denn je,
Сегодня я чувствую больше, чем когда-либо,
Freiheit ist längst nicht alles.
Что свобода это далеко не всё.
Mehr denn je fühl ich
Больше, чем когда-либо я чувствую
Was wahre Zweisamkeit bedeutet.
Что значит настоящая близость.
Mehr denn je fühl ich
Больше, чем когда-либо я чувствую,
Wie leer mein Leben wäre ohne dich.
Как пуста была бы моя жизнь без тебя.
Mehr denn je fühl ich
Больше, чем когда-либо я чувствую
Die Freude, die es mir bereitet,
Радость, которую ты мне даришь,
Wenn ich seh′ wie stark wir sind
Когда вижу, как мы сильны
Und unzertrennlich du und ich - oh ja.
И неразлучны ты и я - о да.
Wie sehr uns wahre Zweisamkeit verbindet,
Как сильно нас связывает настоящая близость,
Dich und mich.
Тебя и меня.
So mancher hält von alledem
Кто-то считает всё это
Bestimmt nicht viel - oh no.
Неважным - о нет.
Und konnte sich sein freies Single-Leben,
И мог бы свою свободную холостяцкую жизнь,
Schon seit Jahren mit viel Geschick bewahren.
Уже много лет умело сохранять.
Doch das er sich bei seinen Abenteuern nicht verirrt
Но то, что он в своих приключениях не заблудится
Und wirklich glücklich wird,
И станет по-настоящему счастливым,
Dass wag' ich zu bezweifeln.
Я осмеливаюсь в этом сомневаться.
Mehr denn je fühl ich
Больше, чем когда-либо я чувствую
Was wahre Zweisamkeit bedeutet.
Что значит настоящая близость.
Mehr denn je fühl ich
Больше, чем когда-либо я чувствую,
Wie leer mein Leben wäre ohne dich.
Как пуста была бы моя жизнь без тебя.
Mehr denn je fühl ich
Больше, чем когда-либо я чувствую
Die Freude, die es mir bereitet,
Радость, которую ты мне даришь,
Wenn ich seh′ wie stark wir sind
Когда вижу, как мы сильны
Und unzertrennlich du und ich - oh ja.
И неразлучны ты и я - о да.
Wie sehr uns wahre Zweisamkeit verbindet,
Как сильно нас связывает настоящая близость,
Dich und mich.
Тебя и меня.
Dich und mich.
Тебя и меня.





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.