Roger Whittaker - Mit kleinen Schritten fängt alles an - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Mit kleinen Schritten fängt alles an




Mit kleinen Schritten fängt alles an
Small Steps Start Everything
Ein kleiner Mann voll Tatendrang,
A little man full of energy,
Tobt rastlos hin und her.
Frets restlessly back and forth.
Auf allen vieren auf seinen Knien,
On all fours on his knees,
In seinem Spielzeugmeer.
In his sea of toys.
Doch er hat nur noch eins im Sinn,
But he only has one thing in mind,
Wie die Großen aufrecht geh′n.
Like the grownups walking upright.
Drum zieht er sich am Sessel hoch
So he pulls himself up on the armchair
Und für Sekunden kann er steh'n.
And for seconds he can stand.
Mit kleinen Schritten fängt alles an.
Small steps start everything.
Du brauchst dazu nur etwas Mut.
You only need a little courage.
Mach einen nach dem andern,
Take one after the other,
Dann wird alles gut.
Then everything will be fine.
Mit kleinen Schritten fängt alles an
Small steps start everything
Und manchmal geht die Angst auch mit.
And sometimes fear comes along too.
Das geht am Anfang jedem so,
That's the way it is for everyone at the beginning,
Bei seinem ersten Schritt.
At their first step.
Ein Mädchen grad sechs Jahre alt,
A girl just six years old,
Geht von zu Hause los.
Leaves home.
Der Ranzen den sie tapfer trägt,
The backpack she bravely carries,
So schwer und viel zu groß.
So heavy and oversized.
Mama geht ein Stück noch mit,
Momma still goes a little way with her,
Bis dort wo der Schulbus hält.
To where the school bus stops.
Die Tür geht auf - sie steigt ein,
The door opens - she gets in,
Hinein in eine neue Welt.
Into a new world.
Mit kleinen Schritten fängt alles an.
Small steps start everything.
Du brauchst dazu nur etwas Mut.
You only need a little courage.
Mach einen nach dem andern,
Take one after the other,
Dann wird alles gut.
Then everything will be fine.
Mit kleinen Schritten fängt alles an
Small steps start everything
Und manchmal geht die Angst auch mit.
And sometimes fear comes along too.
Das geht am Anfang jedem so,
That's the way it is for everyone at the beginning,
Bei seinem ersten Schritt.
At their first step.
Der erste Tanz ihres Lebens.
The first dance of her life.
Sie ist aufgeregt wie nie.
She is as excited as never before.
Doch sie kann es gleich spüren,
But she can feel it right away,
Ihr Partner noch mehr als sie.
Her partner even more than she does.
Mit kleinen Schritten fängt alles an.
Small steps start everything.
Du brauchst dazu nur etwas Mut.
You only need a little courage.
Mach einen nach dem andern,
Take one after the other,
Dann wird alles gut.
Then everything will be fine.
Mit kleinen Schritten fängt alles an
Small steps start everything
Und manchmal geht die Angst auch mit.
And sometimes fear comes along too.
Das geht am Anfang jedem so,
That's the way it is for everyone at the beginning,
Bei seinem ersten Schritt.
At their first step.
Das geht am Anfang jedem so,
That's the way it is for everyone at the beginning.
Bei seinem ersten Schritt.
At their first step.





Writer(s): Rudolf Muessig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.