Roger Whittaker - Musica Romantica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Musica Romantica




Und jetzt bitte mal keinen Beat.
А теперь, пожалуйста, не бей.
Wir hätten es gern romantisch und sweet.
Мы хотели бы, чтобы это было романтично и мило.
Nicht immer so laut und schrill,
Не всегда так громко и пронзительно,
Nein sanft und still.
Нет, мягко и тихо.
Musik, wo man einfach mal zuhör'n will,
Музыка, где вы просто хотите послушать,
Verschmuste song's die zu Herzen geh'n,
Грязная песня, которая подходит к сердцу,
So wie "Love me tender" oder "Blueberry Hill".
Так как "Love me tender" или "Blueberry Hill".
Wir woll'n Musica,
Нам прежде Musica,
Musica Romantica.
Musica Romantica.
Melodien bei denen man,
Мелодии, в которых вы,
Engumschlungen tanzen und träumen kann.
Может танцевать в обнимку и мечтать.
Denn mit Musica,
Потому что с музыкой,
Musica Romantica,
Musica Romantica,
Sind wir diesem feeling vom großen Glück,
Мы испытываем это чувство большого счастья,
Für einen Augenblick sehr nah.
На мгновение очень близко.
Sind wir diesem feeling vom großen Glück,
Мы испытываем это чувство большого счастья,
Für einen Augenblick schon sehr, sehr nah.
На мгновение уже очень, очень близко.
Wer ließe sich nicht gern
Кто не любит себя
Von zärtlicher Musik verwöhnen?
Побаловать себя ласковой музыкой?
Sie kann die ganze Welt verändern,
Она может изменить весь мир,
Nur mit ein paar schönen Tönen.
Только с несколькими красивыми тонами.
Wir woll'n Musica,
Нам прежде Musica,
Musica Romantica.
Musica Romantica.
Melodien bei denen man,
Мелодии, в которых вы,
Engumschlungen tanzen und träumen kann.
Может танцевать в обнимку и мечтать.
Denn mit Musica,
Потому что с музыкой,
Musica Romantica,
Musica Romantica,
Sind wir diesem feeling vom großen Glück,
Мы испытываем это чувство большого счастья,
Für einen Augenblick sehr nah.
На мгновение очень близко.
Sind wir diesem feeling vom großen Glück,
Мы испытываем это чувство большого счастья,
Für einen Augenblick schon sehr, sehr nah.
На мгновение уже очень, очень близко.





Writer(s): Munro Nick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.