Roger Whittaker - Newport ist die Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Newport ist die Welt




Newport ist die Welt
Ньюпорт – это мир
Ein paar Häuser, ein paar Boote,
Несколько домов, несколько лодок,
Ein verträumtes Fischernest.
Сонная рыбацкая деревушка.
Wo sich Wind und Möwen lieben,
Где ветер и чайки любят друг друга,
Wo man lebt und leben lässt.
Где живут и дают жить другим.
Ich war lang nicht mehr in Newport,
Я давно не был в Ньюпорте,
Hatte Sehnsucht nach der See.
Тосковал по морю.
Heut sah ich es endlich wieder.
Сегодня я наконец снова увидел его.
Doch das Wiederseh'n tat weh,
Но это свидание причинило боль,
Oh, das Wiederseh'n tat weh.
О, это свидание причинило боль.
All die Häuser ohne Gärten,
Все эти дома без садов,
Denn der Highway fraß sie auf.
Потому что шоссе поглотило их.
Fernverkehr war andern wichtig,
Дальние перевозки были важны для других,
Newport nahm ihn stumm in kauf.
Ньюпорт молча принял это.
Und der Lärm vertrieb die Möwen.
И шум прогнал чаек.
Und der wind riecht nach Benzin.
И ветер пахнет бензином.
Und mein Traum vom stillen Gasthof,
И моя мечта о тихой гостинице,
Wo am Fenster Rosen blühn.
Где на окне цветут розы.
Besser ich begrabe ihn.
Лучше я похороню её.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт это мир.
Die Welt ist Newport, sie zeerbricht,
Мир это Ньюпорт, он рушится,
Verliert Ihr Herz und ihr Gesicht
Теряет свое сердце и свое лицо
Und sie merkt es nicht.
И не замечает этого.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт это мир.
Die Welt ist Newport, sie wird arm,
Мир это Ньюпорт, он беднеет,
Verliert ihr Flair und ihren Charme
Теряет свой шарм и очарование
Aber keiner schlägt Alarm.
Но никто не бьет тревогу.
All die Menschen die hier wohnen,
Все эти люди, которые здесь живут,
Fühlen sie sich noch zu Haus?
Чувствуют ли они себя еще как дома?
Wie sieht's wohl in ihren Zimmern
Как, интересно, выглядят их комнаты
Und in ihren Herzen aus?
И их сердца?
Ein paar Häuser, ein paar Boote,
Несколько домов, несколько лодок,
Wind und Möwen und die See.
Ветер, чайки и море.
Ich begrab die alten Träume,
Я хороню старые мечты,
Schlag den Kragen hoch und geh
Поднимаю воротник и ухожу
Und der Abschied tut sehr weh.
И прощание причиняет сильную боль.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт это мир.
Die Welt ist Newport, sie zeerbricht,
Мир это Ньюпорт, он рушится,
Verliert Ihr Herz und ihr Gesicht
Теряет свое сердце и свое лицо
Und sie merkt es nicht.
И не замечает этого.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт это мир.
Die Welt ist Newport, sie wird arm,
Мир это Ньюпорт, он беднеет,
Verliert ihr Flair und ihren Charme
Теряет свой шарм и очарование
Aber keiner schlägt Alarm.
Но никто не бьет тревогу.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт это мир.
Newport ist die Welt.
Ньюпорт это мир.





Writer(s): Roger Whittaker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.