Roger Whittaker - Niemals wird es wieder wie heute sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Niemals wird es wieder wie heute sein




Niemals wird es wieder wie heute sein
It Will Never Be Like Today Again
Niemals wird es wieder wie heute sein.
It will never be like today again.
Einmal vergeht auch die glücklichste Zeit.
Even the happiest time passes away.
Anfangs rebelliert man und sieht's nicht ein.
At first you rebel, you don't want to see it.
Klammert sich fest, will die Zeit überspringen,
You hold on tight, you want to skip time,
Die Vergänglichkeit bezwingen,
To conquer mortality,
Doch das kann nicht gelingen.
But you cannot succeed.
Niemals wird es wieder wie heute sein.
It will never be like today again.
Anders vielleicht aber nicht mehr wie heut.
Different perhaps, but not like today.
Traurig muss man darum noch lang nicht sein,
You don't have to be sad about it though,
Denn so behält, jede Stunde die schön war,
Because every hour that was beautiful,
Ihr besond'res eignes feeling,
Retains its own special feeling,
Ihre Einmaligkeit.
Its uniqueness.
Freund hebt euer Glas stoßt mit mir an,
Friend, raise your glass, join me in a toast,
Auf all das was man nicht halten kann,
To all that we cannot hold on to,
Auf die Tage der Freundschaft und Liebe.
To the days of friendship and love.
Wie ein Sandkorn im Wind, weh'n sie dahin.
Like a grain of sand in the wind, they're gone.
Lamentieren, was soll's, es hat keinen Sinn,
No point in complaining, it's no use,
Denn vorbei ist vorbei.
Because what's gone is gone.
Niemals wird es wieder wie heute sein.
It will never be like today again.
Einmal vergeht auch die glücklichste Zeit.
Even the happiest time passes away.
Anfangs rebelliert man und sieht's nicht ein.
At first you rebel, you don't want to see it.
Klammert sich fest, will die Zeit überspringen,
You hold on tight, you want to skip time,
Die Vergänglichkeit bezwingen,
To conquer mortality,
Doch das kann nicht gelingen.
But you cannot succeed.
Niemals wird es wieder wie heute sein.
It will never be like today again.
Anders vielleicht aber nicht mehr wie heut.
Different perhaps, but not like today.
Traurig muss man darum noch lang nicht sein,
You don't have to be sad about it though,
Denn so behält, jede Stunde die schön war,
Because every hour that was beautiful,
Ihr besond'res eignes feeling,
Retains its own special feeling,
Ihre Einmaligkeit.
Its uniqueness.





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.