Paroles et traduction Roger Whittaker - Niemals wird es wieder wie heute sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals wird es wieder wie heute sein
Никогда не будет как сегодня
Niemals
wird
es
wieder
wie
heute
sein.
Никогда
не
будет
как
сегодня.
Einmal
vergeht
auch
die
glücklichste
Zeit.
Однажды
проходит
даже
самое
счастливое
время.
Anfangs
rebelliert
man
und
sieht's
nicht
ein.
Сначала
ты
сопротивляешься
и
не
хочешь
этого
признавать.
Klammert
sich
fest,
will
die
Zeit
überspringen,
Цепляешься
крепко,
хочешь
перепрыгнуть
время,
Die
Vergänglichkeit
bezwingen,
Победить
быстротечность,
Doch
das
kann
nicht
gelingen.
Но
это
невозможно.
Niemals
wird
es
wieder
wie
heute
sein.
Никогда
не
будет
как
сегодня.
Anders
vielleicht
aber
nicht
mehr
wie
heut.
Возможно,
иначе,
но
уже
не
так,
как
сейчас.
Traurig
muss
man
darum
noch
lang
nicht
sein,
Грустить
из-за
этого
совсем
не
нужно,
Denn
so
behält,
jede
Stunde
die
schön
war,
Ведь
так
каждый
прекрасный
час
сохраняет
Ihr
besond'res
eignes
feeling,
Свое
особое,
неповторимое
чувство,
Ihre
Einmaligkeit.
Свою
уникальность.
Freund
hebt
euer
Glas
stoßt
mit
mir
an,
Друг,
подними
свой
бокал,
выпьем
вместе
Auf
all
das
was
man
nicht
halten
kann,
За
все
то,
что
нельзя
удержать,
Auf
die
Tage
der
Freundschaft
und
Liebe.
За
дни
дружбы
и
любви.
Wie
ein
Sandkorn
im
Wind,
weh'n
sie
dahin.
Как
песчинка
на
ветру,
они
улетают
прочь.
Lamentieren,
was
soll's,
es
hat
keinen
Sinn,
Сетовать,
зачем?
В
этом
нет
смысла,
Denn
vorbei
ist
vorbei.
Ведь
что
прошло,
то
прошло.
Niemals
wird
es
wieder
wie
heute
sein.
Никогда
не
будет
как
сегодня.
Einmal
vergeht
auch
die
glücklichste
Zeit.
Однажды
проходит
даже
самое
счастливое
время.
Anfangs
rebelliert
man
und
sieht's
nicht
ein.
Сначала
ты
сопротивляешься
и
не
хочешь
этого
признавать.
Klammert
sich
fest,
will
die
Zeit
überspringen,
Цепляешься
крепко,
хочешь
перепрыгнуть
время,
Die
Vergänglichkeit
bezwingen,
Победить
быстротечность,
Doch
das
kann
nicht
gelingen.
Но
это
невозможно.
Niemals
wird
es
wieder
wie
heute
sein.
Никогда
не
будет
как
сегодня.
Anders
vielleicht
aber
nicht
mehr
wie
heut.
Возможно,
иначе,
но
уже
не
так,
как
сейчас.
Traurig
muss
man
darum
noch
lang
nicht
sein,
Грустить
из-за
этого
совсем
не
нужно,
Denn
so
behält,
jede
Stunde
die
schön
war,
Ведь
так
каждый
прекрасный
час
сохраняет
Ihr
besond'res
eignes
feeling,
Свое
особое,
неповторимое
чувство,
Ihre
Einmaligkeit.
Свою
уникальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.