Roger Whittaker - Paradies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Paradies




Paradies
Рай
Paradies, das ich verlor.
Рай, который я потерял.
Dort wo ich glücklich war, wie nie zuvor.
Там, где я был счастлив, как никогда прежде.
Unbeschwert fröhliche Zeit.
Беззаботное, радостное время.
Du und ich und ein Hauch von Zärtlichkeit.
Ты и я, и дуновение нежности.
Lied der Erinnerung, es klingt in mir.
Песня воспоминаний звучит во мне.
Bringt jeden Tag zurück, jeden Augenblick mit dir.
Возвращает каждый день, каждое мгновение с тобой.
Paradies, Traum den ich fand.
Рай, сон, который я обрел.
Viel zu früh, ging ich und zerriss das Band.
Слишком рано я ушел и разорвал нашу связь.
Nein, nicht du warst daran schuld.
Нет, ты не была виновата.
Dummheit war 's und ein Herz voll Ungeduld.
Это была глупость и сердце, полное нетерпения.
Lied der Erinnerung, es klingt noch heut'.
Песня воспоминаний звучит и по сей день.
Dass ich nicht bei dir blieb, hab ich tausendmal bereut.
Что я не остался с тобой, я тысячу раз пожалел.
Mmmh, mmh, mmh. ...
Mmmh, mmh, mmh. ...
Wo bist du?
Где ты?
Was tu' ich hier?
Что я здесь делаю?
Hörst du mich?
Слышишь ли ты меня?
Gibt es einen Weg zu dir?
Есть ли путь к тебе?
Lied der Erinnerung, bitter und süß.
Песня воспоминаний, горькая и сладкая.
Werd' ich 's je wieder seh'n, mein verlornes Paradies?
Увижу ли я когда-нибудь снова мой потерянный рай?
Mmmh, mmh, mmh. ...
Mmmh, mmh, mmh. ...
Werd' ich 's je wieder seh'n, mein verlornes Paradies?
Увижу ли я когда-нибудь снова мой потерянный рай?





Writer(s): Stefan Hallberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.