Paroles et traduction Roger Whittaker - River Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
day
the
river
freezes
В
тот
день,
когда
река
замерзнет,
Is
the
day
it
won't
seem
fair
Мне
покажется
это
неправильным,
'Cause
they'll
come
to
get
the
River
Lady
Потому
что
за
Речной
Леди
придут,
And
I
don't
think
they'll
care
И
мне
кажется,
им
будет
все
равно.
I
know
they'll
scrape
her
paint
off
Я
знаю,
они
соскребут
с
нее
краску,
In
their
same
old
foolish
ways
По-старому,
по-глупому,
Now
the
people
see
the
river
Теперь
люди
видят
реку,
But
the
old
ship's
gone
away
Но
старый
корабль
ушел.
Water
turns
cold
and
gets
to
freezin'
Вода
становится
холодной
и
начинает
замерзать,
Before
you
even
know
it
Даже
не
успеешь
оглянуться,
The
old
girl's
easin'
Старушка
уходит,
Away
from
her
birth
Прочь
от
места
своего
рождения,
Round
by
the
point
and
out
of
our
view
За
поворот,
исчезая
из
виду.
Off
in
the
mist
her
engine's
poundin'
Вдали
в
тумане
стучит
ее
двигатель,
Back
on
the
banks
that
old
horn's
soundin'
На
берегу
раздается
гудок
старого
корабля,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен.
I
know
I
will
remember
Я
знаю,
я
буду
вспоминать,
When
I
cannot
hear
that
horn
Когда
не
услышу
тот
гудок,
That
would
roll
up
by
the
mountains
Что
разносился
по
горам,
As
she
took
us
through
the
storm
Когда
она
вела
нас
сквозь
шторм.
I
know
they've
got
to
take
her
Я
знаю,
они
должны
ее
забрать,
But
I
can't
say
I
approve
Но
я
не
могу
сказать,
что
одобряю
это,
'Cause
she's
won
so
many
battles
Ведь
она
выиграла
так
много
битв,
That
I
hate
to
see
her
lose
Что
мне
больно
видеть
ее
поражение.
Water
turns
cold
and
gets
to
freezin'
Вода
становится
холодной
и
начинает
замерзать,
Before
you
even
know
it
Даже
не
успеешь
оглянуться,
The
old
girl's
easin'
Старушка
уходит,
Away
from
her
birth
Прочь
от
места
своего
рождения,
Round
by
the
point
and
out
of
our
view
За
поворот,
исчезая
из
виду.
Off
in
the
mist
her
engine's
poundin'
Вдали
в
тумане
стучит
ее
двигатель,
Back
on
the
banks
that
old
horn's
soundin'
На
берегу
раздается
гудок
старого
корабля,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен.
Water
turns
cold
and
gets
to
freezin'
Вода
становится
холодной
и
начинает
замерзать,
Before
you
even
know
it
the
old
girl's
easin'
Даже
не
успеешь
оглянуться,
старушка
уходит
Away
from
her
birth
Прочь
от
места
своего
рождения,
'Round
by
the
point
and
out
of
our
view
За
поворот,
исчезая
из
виду.
Off
in
the
mist
her
engine's
poundin'
Вдали
в
тумане
стучит
ее
двигатель,
Back
on
the
banks
that
old
horn's
soundin'
На
берегу
раздается
гудок
старого
корабля,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен.
Water
turns
cold
and
gets
to
freezin'
Вода
становится
холодной
и
начинает
замерзать,
Before
you
even
know
it
the
old
girl's
easin'
Даже
не
успеешь
оглянуться,
старушка
уходит
Away
from
her
birth
Прочь
от
места
своего
рождения,
'Round
by
the
point
and
out
of
our
view
За
поворот,
исчезая
из
виду.
Off
in
the
mist
her
engine's
poundin'
Вдали
в
тумане
стучит
ее
двигатель,
Back
on
the
banks
that
old
horn's
soundin'
На
берегу
раздается
гудок
старого
корабля,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен,
A
little
goodbye
Небольшое
прощание,
A
little
I'll
do
what
I
must
do
Просто
я
сделаю
то,
что
должен.
Water
turns
cold
and
gets
to
freezin'
Вода
становится
холодной
и
начинает
замерзать,
Before
you
even
know
it
the
old
girl's
easin'
Даже
не
успеешь
оглянуться,
старушка
уходит
Away
from
her
berth
Прочь
от
места
своего
рождения
(причала),
'Round
by
the
point
and
out
of
our
view
За
поворот,
исчезая
из
виду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.