Roger Whittaker - Rot war die Sonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Rot war die Sonne




Rot war die Sonne
The Sun Was Red
Rot war die Sonne, als sie versank.
The sun was red when it sank,
Wir waren beide vor Sehnsucht krank,
We both were sick with longing,
Denn wir wollten nicht glauben:
For we did not want to believe:
Es war nur ein Glück auf Zeit.
It was only a temporary happiness.
Wir tanzten auf Wolken,
We danced on clouds,
Planten für die Ewigkeit.
Made plans for eternity.
Verliebt, als gäb′s nur noch uns zwei,
In love, as if there were only the two of us,
Als gingen Träume nie vorbei, vorbei - vorbei.
As if dreams never ended, ended - ended.
Rot war die Sonne, als sie versank.
The sun was red when it sank.
Unsere Liebe hat uns verbrannt.
Our love has burned us.
Es war 'n Tage voll Lachen,
There was a day full of laughter,
Nächte voller Zärtlichkeit.
Nights full of tenderness.
Ein Spiel mit dem Feuer,
A game with fire,
Stunden die man nie bereut.
Hours that one never regrets.
Und doch: Die schatten waren da.
And yet: the shadows were there.
Auch wenn man sie nicht immer sah.
Even if one did not always see them.
Wir wussten: Uns holt das Leben eines Tages wieder ein
We knew: Life would catch up with us someday
Und dann kommt der Abschied
And then comes the farewell
Und der muss für immer sein,
And that must be forever,
Denn du und ich wir sind nicht frei
For you and I are not free
Und Träume gehen schnell vorbei, vorbei - vorbei.
And dreams pass quickly, pass - pass.
Rot war die Sonne, als sie versank.
The sun was red when it sank.
Ich muss dich lieben, ein Leben lang.
I must love you, a lifetime long.





Writer(s): Klaus Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.