Roger Whittaker - Sag mir wo du bist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Sag mir wo du bist




Sich völlig abzuriegeln.
Полностью отключиться.
Sich völlig einzuigeln,
Полностью согласиться,
Dass hilfst bei Liebeskummer kaum.
Это вряд ли поможет в любовных утехах.
Das Hocken in der Ecke,
Приседание в углу,
Das Starren an die Decke,
Глядя в потолок,
Verschlimmert nur den bösen Traum.
Только усугубляет дурной сон.
Sag mir wo du bist.
Скажи мне, где ты.
Wo du dich vergraben hast.
Там, где ты зарылся.
Ich komm sofort,
Я сейчас приду,
Lass hier alles steh′n und liegen.
Оставь все здесь и лежи.
Hab so das dumpfe Gefühl,
У меня такое тупое чувство,
Dass du jetzt Hilfe brauchst.
Что тебе сейчас нужна помощь.
Darum sag mir wo du bist
Поэтому скажи мне, где ты
Und wo die Probleme sind.
И где проблемы.
Denn irgendwie gibt's für alles eine Lösung.
Потому что, так или иначе, есть решение для всего.
Gemeinsam suchen wir sie, dann finden wir sie
Вместе мы ее поищем, потом найдем
Unter Garantie.
с гарантией.
Den ganzen tag wähl ich schon.
Весь день я уже выбираю.
Du gehst nicht ans Telefon.
Ты не подходишь к телефону.
Kein Lebenszeichen von dir.
Никаких признаков жизни от тебя.
Es scheint so als ob die Stadt
Кажется, что город
Dich plötzlich verschlungen hat.
Внезапно поглотил тебя.
Vergiss nicht, du hast doch Freunde.
Не забывай, у тебя ведь есть друзья.
Noch immer Freunde, die dich lieben
Все еще друзья, которые любят тебя
Und sehr um Sorge sind um dich
И очень беспокоюсь о тебе
Sag mir wo du bist.
Скажи мне, где ты.
Wo du dich vergraben hast.
Там, где ты зарылся.
Was du jetzt brauchst
То, что вам нужно сейчас
Ist ein bisschen Lebensfreunde.
Это немного друзья по жизни.
Gemeinsam suchen wir sie,
Вместе мы их ищем,
Dann finden wir sie unter Garantie.
Тогда мы найдем их под гарантией.
La, la, la...
La, la, la...
Darum sag mir wo du bist.
Поэтому скажи мне, где ты.
Wo du dich vergraben hast.
Там, где ты зарылся.
Was du jetzt brauchst
То, что вам нужно сейчас
Ist ein bisschen Lebensfreunde.
Это немного друзья по жизни.
Gemeinsam suchen wir sie,
Вместе мы их ищем,
Dann finden wir sie unter Garantie.
Тогда мы найдем их под гарантией.
Und deine Melancholie vergessen wir sie
И твою меланхолию мы забудем о ней
Unter Garantie.
с гарантией.





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.