Paroles et traduction Roger Whittaker - Schön war die Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schön
war
die
Zeit,
als
wir
verliebt
und
glücklich
waren
Прекрасным
было
то
время,
когда
мы
были
влюблены
и
счастливы
Noch
jung
und
unerfahren,
fast
wie
im
Rausch
flog
jede
Stunde
dahin
Еще
молодой
и
неопытный,
почти
как
в
опьянении
летел
туда
каждый
час
Schön
war
die
Zeit,
was
hilft
es
uns,
ihr
nachzutrauern?
Прекрасное
было
время,
что
поможет
нам
оплакивать
ее?
Sie
kann
nicht
ewig
dauern,
was
auch
geschehen
ist
Она
не
может
длиться
вечно,
что
бы
ни
случилось
Keinen
Tag
brauchten
wir
je
zu
bereuen
Ни
одного
дня
нам
не
потребовалось,
чтобы
пожалеть
Nein,
wir
haben
uns
nichts
zu
verzeihen
Нет,
нам
нечего
прощать
друг
другу
Auch
wenn
jeder
von
uns
heut
eig′ne
Wege
geht
Даже
если
каждый
из
нас
сегодня
идет
своим
путем
Schön
war
die
Zeit,
das
Paradies,
das
wir
besessen
Прекрасное
было
время,
рай,
которым
мы
владели
Ich
werd'
es
nie
vergessen,
wir
glaubten,
dass
uns
keiner
daraus
vertreibt
Я
никогда
этого
не
забуду,
мы
верили,
что
никто
не
выгоняет
нас
из
этого
Wird
es
auch
alt,
dein
Bild
ist
tief
in
mir
geblieben
Он
тоже
стареет,
твой
образ
остался
глубоко
во
мне
Ich
werd
es
ewig
lieben,
was
auch
geschehen
ist
Я
буду
любить
его
вечно,
что
бы
ни
случилось
Keinen
Tag
brauchten
wir
je
zu
bereuen
Ни
одного
дня
нам
не
потребовалось,
чтобы
пожалеть
Nein,
wir
haben
uns
nichts
zu
verzeihen
Нет,
нам
нечего
прощать
друг
другу
Auch
wenn
jeder
von
uns
heut
eig′ne
Wege
geht
Даже
если
каждый
из
нас
сегодня
идет
своим
путем
Und
hätte
ich
die
Wahl,
ich
würd'
alles
genau
so
wieder
machen
И
если
бы
у
меня
был
выбор,
я
бы
сделал
все
именно
так
снова
Noch
einmal
mit
dir
weinen
und
lachen
Еще
раз
с
тобой
плачут
и
смеются
Durch
die
Tiefen
und
Höhen
der
Liebe
mit
dir
gehen
Пройдите
через
глубины
и
взлеты
любви
с
вами
Denn
die
Zeit
mit
uns
beiden
war
unendlich
schön
Потому
что
время,
проведенное
с
нами
обоими,
было
бесконечно
прекрасным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Munro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.