Paroles et traduction Roger Whittaker - So viele tausend Seelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So viele tausend Seelen
So viele tausend Seelen
Mutter
Erde
nahm
das
Land
in
ihre
Hände
Mother
Earth
took
the
land
into
her
hands
Ließ
es
beben
auf
dem
tiefen
Meeresgrund
Made
it
shake
on
the
deep
ocean
floor
Ein
Tsunami
war
erwacht
A
Tsunami
was
awakened
Mit
so
grausamer
Macht
With
such
cruel
force
Und
Rettung
gab
es
für
die
meisten
nicht
And
there
was
no
salvation
for
most
So
viele
tausend
Seelen
So
many
thousand
souls
Heute
Nacht
im
Paradies
Tonight
in
paradise
Das
Wasser
nahm
sie
mit
sich,
Jung
und
Alt
The
water
took
them
with
it,
young
and
old
So
viele
sind
beweint
So
many
are
mourned
Und
die
Welt
im
Schmerz
vereint
And
the
world
is
united
in
pain
Kein
Mensch
wird
je
versteh′
n
No
man
will
ever
understand
Wie
kann
so
etwas
gescheh'
n
How
something
like
this
could
happen
Hinauf
zum
Himmelszelt
Up
to
the
heavens
Ein
Licht
für
jedes
Herz
A
light
for
every
heart
Jedes
Herz
das
wir
verloren
Every
heart
that
we
lost
Wird
als
neuer
Stern
geboren
Is
born
as
a
new
star
Kein
Mensch
wird
je
versteh'
n
No
man
will
ever
understand
Wie
kann
so
etwas
gescheh'
n
How
something
like
this
could
happen
An
die
Küsten
dieser
wunderbaren
Länder
To
the
coasts
of
these
beautiful
countries
Kamen
Tausende
um
diese
Pracht
zu
sehn
Came
thousands
to
see
this
splendour
Und
sie
hörten
nicht
den
Klang
And
they
did
not
hear
the
sound
Der
aus
der
Tiefe
drang
That
came
from
the
depths
Und
sie
glaubten
nicht,
die
See
sei
die
Gefahr
And
they
did
not
believe
the
sea
was
the
danger
So
viele
tausend
Seelen
So
many
thousand
souls
Heute
Nacht
im
Paradies
Tonight
in
paradise
Das
Wasser
nahm
sie
mit
sich,
Jung
und
Alt
The
water
took
them
with
it,
young
and
old
So
viele
sind
beweint
So
many
are
mourned
Und
die
Welt
im
Schmerz
vereint
And
the
world
is
united
in
pain
Kein
Mensch
wird
je
versteh′
n
No
man
will
ever
understand
Wie
kann
so
etwas
gescheh′
n
How
something
like
this
could
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Whittaker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.