Paroles et traduction Roger Whittaker - Sommertage - Sommernächte
Schließe
deine
Augen,
träum′
von
einer
Insel,
Закрой
глаза,
мечтай
об
острове,
Von
schneeweißen
Stränden
dort
am
Meer.
От
белоснежных
пляжей
там,
на
берегу
моря.
Hol'
dir
die
Erinn′rung,
all
die
schönen
Bilder,
Hol'
dir
однажды
пробудились
воспоминания,
все
красивые
картинки,
Von
verliebten
Stunden
wieder
her.
Снова
из
влюбленных
часов.
Sommertage
- Sommernächte.
Летние
дни
- летние
ночи.
Sommer,
Himmel
hell
und
klar.
Лето,
небо
яркое
и
ясное.
Unvergänglich,
unvergesslich,
Нетленный,
незабываемый,
Unermesslich
wunderbar.
Безмерно
чудесно.
Was
das
für
ein
Sommer
war.
Что
это
было
за
лето.
Und
wenn
der
Winter
grau
und
einsam
ist,
И
когда
зима
серая
и
одинокая,,
Dann
gibt
es
etwas
das
dir
helfen
kann.
Тогда
есть
что-то,
что
может
вам
помочь.
Schließe
deine
Augen,
träum'
von
einer
Insel,
Закрой
глаза,
мечтай
об
острове,
Von
schneeweißen
Stränden
dort
am
Meer.
От
белоснежных
пляжей
там,
на
берегу
моря.
Hol'
dir
die
Erinn′rung,
all
die
schönen
Bilder,
Hol'
dir
однажды
пробудились
воспоминания,
все
красивые
картинки,
Von
verliebten
Stunden
wieder
her.
Снова
из
влюбленных
часов.
Sommertage
- Sommernächte.
Летние
дни
- летние
ночи.
Sommer,
Himmel
hell
und
klar.
Лето,
небо
яркое
и
ясное.
Unvergänglich,
unvergesslich,
Нетленный,
незабываемый,
Unermesslich
wunderbar.
Безмерно
чудесно.
Und
es
wird
im
nächsten
Jahr
И
это
будет
в
следующем
году
Wieder
wie
es
war.
Опять
как
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.