Paroles et traduction Roger Whittaker - Stille Nacht, heilige Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stille Nacht, heilige Nacht
Тихая ночь, святая ночь
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Alles
schläft,
einsam
wacht,
Всё
спит,
один
лишь
бодрствует,
Nur
das
traute
hochheilige
Paar,
Только
святая
чета,
Holder
Knabe
in
lockigem
Haar,
Прекрасный
Младенец
с
кудрями,
Schlaf
in
himmlischer
Ruh,
Спит
в
небесном
покое,
Schlaf
in
himmlischer
Ruh!
Спит
в
небесном
покое!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht.
Тихая
ночь,
святая
ночь.
Hirten
erst
kundgemacht,
Пастухам
первыми
возвестили,
Durch
der
Engel
halleluja,
Через
ангельское
аллилуйя,
Tönt
es
laut
von
fern
und
nah:
Звучит
громко
вдали
и
вблизи:
Christ
der
Retter
ist
da!
Христос
Спаситель
здесь!
Christ
der
Retter
ist
da!
Христос
Спаситель
здесь!
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Gottes
Sohn,
o
wie
lacht.
Сын
Божий,
как
мило
улыбается.
Lieb
aus
deinem
göttlichem
Mund,
Любовь
из
уст
твоих
божественных,
Da
uns
schlägt
die
rettende
Stund,
Бьёт
нам
час
спасительный,
Christ
in
deiner
Geburt.
Христос,
в
рождении
твоём.
Christ
in
deiner
Geburt.
Христос,
в
рождении
твоём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Xaver Gruber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.