Roger Whittaker - The First Noel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - The First Noel




The first Noel the angel did say
Первый Ноэль сказал Ангел
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
Это было для некоторых бедных пастухов в полях, когда они лежали.
In fields where they lay tending their sheep
В полях, где они пасли своих овец.
On a cold winter′s night that was so deep
Холодной зимней ночью, такой глубокой ...
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
They look? d up and saw a star
Они посмотрели вверх и увидели звезду,
Shining in the east, beyond them far
сияющую на востоке, далеко за ними.
And to the earth it gave great light
И земле он дал великий свет.
And so it continued both day and night
И так продолжалось день и ночь.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
And by the light of that same star
И при свете той самой звезды ...
Three Wise Men came from country far
Три Мудреца пришли из далекой страны.
To seek for a King was their intent
Их целью было найти короля.
And to follow the star wherever it went
И следовать за звездой, куда бы она ни пошла.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
This star drew nigh to the northwest
Эта звезда приближалась к северо-западу.
Over Bethlehem it took its rest
Над Вифлеемом он отдыхал.
And there it did both stop and stay
И там оно и остановилось, и осталось.
Right over the place where Jesus lay
Прямо над тем местом, где лежал Иисус.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
Then did they know assuredly
Тогда они точно знали
Within that house the King did lie
В этом доме действительно лежал Король.
One entered it them for to see
Один вошел в нее, чтобы увидеть.
And found the Babe in poverty
И нашел младенца в нищете.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
Then entered in those Wise Men three
Затем вошли те три волхва.
Full reverently upon the knee
Полный благоговейно на коленях
And offered there, in His presence
И предложил там, в его присутствии.
Their gold and myrrh and frankincense
Их золото, мирра и ладан.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
Between an ox stall and an ass
Между стойлом быка и ослом
This Child truly there He was
Этот ребенок действительно был там
For want of clothing they did Him lay
За неимением одежды они уложили его.
All in a manger, among the hay
Все в яслях, среди сена.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
Then let us all with one accord
Тогда давайте все в едином согласии
Sing praises to our heavenly Lord
Пойте хвалу Господу нашему Небесному!
That hath made heaven and earth of naught
Он сотворил небеса и землю из ничего.
And with His blood mankind hath bought
И кровью его человечество купилось.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский
If we in our time shall do well
Если мы в свое время добьемся успеха
We shall be free from death and hell
Мы будем свободны от смерти и ада.
For God hath prepared for us all
Ибо Бог приготовил для всех нас.
A resting place in general
В общем, место отдыха.
Noel, Noel, Noel, Noel
Рождество, Рождество, Рождество, Рождество ...
Born is the King of Israel
Родился Царь Иудейский





Writer(s): Nick Munro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.