Roger Whittaker - The Last Farewell - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - The Last Farewell - Live




The Last Farewell - Live
Последнее прощание - Живое исполнение
There′s a ship lies rigged and ready in the harbor
В гавани стоит корабль, снаряженный и готовый,
Tomorrow for old England she sails
Завтра он отплывает в старую добрую Англию.
Far away from your land of endless sunshine
Прощай, край вечного солнца,
To my land full of rainy skies and gales
Я возвращаюсь в страну дождливых небес и штормов.
And I shall be aboard that ship tomorrow
И завтра я буду на борту этого корабля,
Though my heart is full of tears at this farewell
Хотя сердце мое полно слез при этом прощании.
For you are beautiful, and I have loved you dearly
Ведь ты прекрасна, и я любил тебя горячо,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут сказать слова.
For you are beautiful, and I have loved you dearly
Ведь ты прекрасна, и я любил тебя горячо,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут сказать слова.
I've heard there′s a wicked war a-blazing
Я слышал, полыхает жестокая война,
And the taste of war I know so very well
И вкус войны мне очень хорошо знаком.
Even now I see the foreign flag a-raising
Уже сейчас я вижу, как поднимается чужой флаг,
Their guns on fire as we sail into Hell
Их орудия палят, когда мы входим в ад.
I have no fear of death, it brings no sorrow
Я не боюсь смерти, она не приносит горя,
But how bitter will be this last farewell
Но как горько будет это последнее прощание.
For you are beautiful, and I have loved you dearly
Ведь ты прекрасна, и я любил тебя горячо,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут сказать слова.
For you are beautiful, and I have loved you dearly
Ведь ты прекрасна, и я любил тебя горячо,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут сказать слова.
Though death and darkness gather all about me
Пусть смерть и тьма окружат меня,
And my ship be torn apart upon the seas
И мой корабль разобьется о скалы в море,
I shall smell again the fragrance of these islands
Я снова вдохну аромат этих островов,
And the heaving waves that brought me once to thee
И вспомню бушующие волны, что когда-то принесли меня к тебе.
And should I return home safe again to England
И если я вернусь домой в Англию живым,
I shall watch the English mist roll through the dale
Я буду наблюдать, как английский туман стелется по долине.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Ведь ты прекрасна, я любил тебя горячо,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут сказать слова.
For you are beautiful, I have loved you dearly
Ведь ты прекрасна, я любил тебя горячо,
More dearly than the spoken word can tell
Сильнее, чем могут сказать слова.





Writer(s): Roger Whittaker, R.a Webster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.