Roger Whittaker - The Rising Of The Lark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - The Rising Of The Lark




See, O see the breaking day,
Смотри, О, смотри на рассвет,
How the dew drop decks the thorn,
Как капля росы украшает терновник,
Hov'ring low the skylarks lay,
Ховринг, низко лежали жаворонки,
Long preluding meets the morn,
Долгая прелюдия встречает утро,
Hark! the liquid notes awake anew,
Внемли! вновь пробуждаются жидкие ноты,
Rising sweeter with the rising dew,
Восход слаще с восходом росы,
Rising sweeter with the rising dew.
Восход слаще с восходом росы.
Come, my love, and drink the sound,
Приди, любовь моя, и испей этот звук.
Ere the dazzling sun appears;
Прежде чем появится ослепительное солнце;
While the drooping flow'ret round
В то время как поникший поток вращается по кругу
Bends with nature's early tears,
Изгибы с ранними слезами природы,
Poising, as she mounts with humid wings,
Балансируя, она взмывает на влажных крыльях.
Still above her lowly nest she sings,
Все еще над своим смиренным гнездом она поет,
O'er her lowly nest she sings.
Над своим смиренным гнездом она поет.
Now the dappled clouds among,
Теперь пятнистые облака среди...
Sweet and clear ascends the lay;
Сладко и ясно восходит мир;
Come before the plumy throng,
Приди перед толпой в перьях,
Wake to hail the king of day!
Проснись, чтобы приветствовать короля дня!
Warbling louder still, she mounts alone,
Треля все громче, она скачет одна.
Near and nearer to his amber throne.
Все ближе и ближе к его янтарному трону.
Nearer to his amber throne.
Ближе к его янтарному трону.
See the blazing gates unfold,
Смотри, Как раскрываются пылающие врата,
See his radiant head appear!
Смотри, Как появляется его сияющая голова!
Through yon op'ning clouds of gold
Сквозь вон те оперирующие облака золота
Still the less'ning note we hear.
Тем не менее, мы слышим менее тонкую ноту.
Sinking softly with the sinking strain
Тонет мягко с тонущим напряжением.
See her seek her lowly nest again,
Смотри, Как она снова ищет свое скромное гнездышко.
See her seek her nest again.
Смотри, Как она снова ищет свое гнездо.





Writer(s): Robertson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.