Paroles et traduction Roger Whittaker - Tiny Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiny Angels
Маленькие ангелочки
-----------------------------
-----------------------------
Tiny
angels
- Christmas
angels
try
to
sleep.
Маленькие
ангелочки
- рождественские
ангелочки,
пытаются
уснуть.
Don′t
let
Santa
hear
the
sounds
of
little
feet.
Не
позволяйте
Санте
услышать
топот
маленьких
ножек.
Now
its
time
to
close
your
eyes
and
drift
away,
Теперь
пришло
время
закрыть
глазки
и
уплыть
в
сон,
Until
you
wake
tomorrow
and
its
Christmas
day.
Пока
вы
не
проснетесь
завтра,
и
не
наступит
Рождество.
Tiny
angels
- I
have
heard
you
every
night.
Маленькие
ангелочки
- я
слышу
вас
каждую
ночь.
Whispering
with
bright
eyes
shining
in
the
light.
Шепчущих,
с
сияющими
глазками
в
свете.
Daddy,
when
is
it
Christmas
- will
it
soon
be
here?
Папочка,
когда
же
Рождество
- скоро
ли
оно
будет
здесь?
Well
my
darlings,
it's
very,
very
near.
Ну,
мои
дорогие,
оно
очень,
очень
близко.
As
near
as
you
my
angels
- since
you
came
to
me.
Так
же
близко,
как
и
вы,
мои
ангелочки
- с
тех
пор,
как
вы
пришли
ко
мне,
дорогая.
Now
Christmas
day
and
every
day
is
the
same
to
me.
Теперь
Рождество
и
каждый
день
одинаковы
для
меня.
The
only
gifts
that
I
could
want
are
you,
my
darlings.
Единственные
подарки,
которые
я
мог
бы
пожелать,
- это
вы,
мои
дорогие.
Tiny
angels
- Christmas
angels
sleeping
tight.
Маленькие
ангелочки
- рождественские
ангелочки
спят
крепко.
May
Santa
bring
you
all
the
gifts
you
want
tonight?
Пусть
Санта
принесет
вам
все
подарки,
которые
вы
хотите
сегодня
ночью.
And
some
day
when
you
have
tiny
angels
too,
И
когда-нибудь,
когда
у
вас
тоже
будут
маленькие
ангелочки,
дорогая,
I
hope
you
find
the
joy
I
found
in
you.
Я
надеюсь,
ты
найдешь
ту
же
радость,
которую
я
нашел
в
вас.
You
changed
the
world,
my
angels
- when
you
came
to
me.
Вы
изменили
мир,
мои
ангелочки,
когда
пришли
ко
мне,
дорогая.
Now
Christmas
day
and
every
day
is
the
same
to
me.
Теперь
Рождество
и
каждый
день
одинаковы
для
меня.
The
only
gifts
that
I
could
want
are
you.
Единственные
подарки,
которые
я
мог
бы
пожелать
- это
вы.
Tiny
angels
- Christmas
angels
try
to
sleep.
Маленькие
ангелочки
- рождественские
ангелочки,
пытаются
уснуть.
Don′t
let
Santa
hear
the
sounds
of
little
feet.
Не
позволяйте
Санте
услышать
топот
маленьких
ножек.
Now
its
time
to
close
your
eyes
and
drift
away,
Теперь
пришло
время
закрыть
глазки
и
уплыть
в
сон,
Until
you
wake
tomorrow
and
its
Christmas
day.
Пока
вы
не
проснетесь
завтра,
и
не
наступит
Рождество.
Christmas
bells
are
ringing.
Рождественские
колокола
звонят.
Christmas
is
here
again.
Рождество
снова
здесь.
Excited
people
opening
presents.
Взволнованные
люди
открывают
подарки.
Christmas
is
here
again.
Рождество
снова
здесь.
Bright
shiny
Christmas
trees,
Ярко
сияющие
рождественские
елки,
Small
children
on
there
knees.
...
Маленькие
дети
на
коленях.
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Whittaker, S. Taylor, E. Robertson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.