Roger Whittaker - Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht




Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht
And a Train Leaves Out into the Night
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Meine Sehnsucht fährt mit,
My longing rides along,
Denn ich bleibe zurück.
For I am left behind.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Und ich schau′ seinen Lichtern noch nach.
And I watch its lights still after.
Und ich schau' seinen Lichtern noch nach.
And I watch its lights still after.
Ich gäb′ alles dafür,
I would give everything,
Wär' ich jetzt nah bei dir.
If I were near you now.
Und ich schau' seinen Lichtern noch nach.
And I watch its lights still after.
Tausend gestern mit dir zieh′n jetzt vorüber an mir
A thousand yesterdays with you now pass by me
Und ich begreife.
And I understand.
Ich war nie für dich da.
I was never there for you.
Und deine Sehnsucht, die war - nie eingeplant.
And your longing, that was - never planned.
Bin von Ziel zu Ziel gerannt.
I ran from goal to goal.
Wie sehr ich dir oft fehlte, hab′ ich zu spät erkannt.
How often I failed you, I recognized too late.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Ja, ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
Yes, a train leaves out into the night.
Nur die Hoffung sie bleibt,
Only hope remains,
Dass die Zeit alles heilt.
That time heals everything.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Nur die Hoffung sie bleibt,
Only hope remains,
Dass die Zeit alles heilt.
That time heals everything.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Werd' ich dich wiesderseh′n?
Will I see you again?
Noch einmal wiederseh'n?
See you again one more time?
Gibt es ein Irgendwann,
Is there a sometime,
Von dem ich träumen kann?
That I can dream of?
Oder wirst du mich vergessen?
Or will you forget me?
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Ja, ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
Yes, a train leaves out into the night.
Meine Sehnsucht fährt mit,
My longing rides along,
Denn ich bleibe zurück.
For I am left behind.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Und ich schau′ seinen Lichtern noch nach.
And I watch its lights still after.
Ja, ich schau' seinen Lichtern noch nach.
Yes, I watch its lights still after.
Nur die Hoffung sie bleibt,
Only hope remains,
Dass die Zeit alles heilt.
That time heals everything.
Und ich schau′ seinen Lichtern noch nach.
And I watch its lights still after.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Ein Zug fährt hinaus in die Nacht
A train leaves out into the night
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
And a train leaves out into the night.
Ein Zug fährt hinaus in die Nacht.
A train leaves out into the night.





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Oliver Statz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.