Paroles et traduction Roger Whittaker - Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und ein Zug fährt hinaus in die Nacht
И поезд уходит в ночь
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Meine
Sehnsucht
fährt
mit,
Моя
тоска
уезжает
с
ним,
Denn
ich
bleibe
zurück.
Ведь
я
остаюсь.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Und
ich
schau′
seinen
Lichtern
noch
nach.
И
я
смотрю
вслед
его
огням.
Und
ich
schau'
seinen
Lichtern
noch
nach.
И
я
смотрю
вслед
его
огням.
Ich
gäb′
alles
dafür,
Я
бы
всё
отдал,
Wär'
ich
jetzt
nah
bei
dir.
Чтобы
быть
сейчас
рядом
с
тобой.
Und
ich
schau'
seinen
Lichtern
noch
nach.
И
я
смотрю
вслед
его
огням.
Tausend
gestern
mit
dir
zieh′n
jetzt
vorüber
an
mir
Тысячи
вчерашних
дней
с
тобой
проносятся
предо
мной,
Und
ich
begreife.
И
я
понимаю.
Ich
war
nie
für
dich
da.
Меня
никогда
не
было
рядом
с
тобой.
Und
deine
Sehnsucht,
die
war
- nie
eingeplant.
А
твоя
тоска
- её
я
не
замечал.
Bin
von
Ziel
zu
Ziel
gerannt.
Я
бежал
от
цели
к
цели.
Wie
sehr
ich
dir
oft
fehlte,
hab′
ich
zu
spät
erkannt.
Как
сильно
ты
скучала,
я
понял
слишком
поздно.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Ja,
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
Да,
поезд
уходит
в
ночь.
Nur
die
Hoffung
sie
bleibt,
Остаётся
лишь
надежда,
Dass
die
Zeit
alles
heilt.
Что
время
всё
залечит.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Nur
die
Hoffung
sie
bleibt,
Остаётся
лишь
надежда,
Dass
die
Zeit
alles
heilt.
Что
время
всё
залечит.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Werd'
ich
dich
wiesderseh′n?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Noch
einmal
wiederseh'n?
Ещё
раз
увижу?
Gibt
es
ein
Irgendwann,
Есть
ли
то
"когда-нибудь",
Von
dem
ich
träumen
kann?
О
котором
я
могу
мечтать?
Oder
wirst
du
mich
vergessen?
Или
ты
меня
забудешь?
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Ja,
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
Да,
поезд
уходит
в
ночь.
Meine
Sehnsucht
fährt
mit,
Моя
тоска
уезжает
с
ним,
Denn
ich
bleibe
zurück.
Ведь
я
остаюсь.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Und
ich
schau′
seinen
Lichtern
noch
nach.
И
я
смотрю
вслед
его
огням.
Ja,
ich
schau'
seinen
Lichtern
noch
nach.
Да,
я
смотрю
вслед
его
огням.
Nur
die
Hoffung
sie
bleibt,
Остаётся
лишь
надежда,
Dass
die
Zeit
alles
heilt.
Что
время
всё
залечит.
Und
ich
schau′
seinen
Lichtern
noch
nach.
И
я
смотрю
вслед
его
огням.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht
Поезд
уходит
в
ночь.
Und
ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
И
поезд
уходит
в
ночь.
Ein
Zug
fährt
hinaus
in
die
Nacht.
Поезд
уходит
в
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Oliver Statz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.