Roger Whittaker - Une Rose Pour Isabelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Une Rose Pour Isabelle




Une Rose Pour Isabelle
Роза для Изабель
Dans mon jardin au mois de mai
В моём саду, в мае месяце,
Il y a tant de fleurs
Так много цветов расцветает,
La marguerite et le muguet
Маргаритки и ландыши,
Chacune ouvre son coeur
Каждый раскрывает своё сердце.
Dans mon jardin comme l′abeille
В моём саду, словно пчела,
Je sais que le bonheur
Я знаю, что счастье
C'est de voler un peu de miel
Это украсть немного мёда
À des milliers de fleurs
С тысяч цветов,
À des milliers de fleurs
С тысяч цветов.
Mais la plus belle c′est une rose
Но самый прекрасный это роза,
Une rose pour Isabelle
Роза для моей Изабель,
Une rose rose rose
Роза, розовая роза,
Au jardin de mes amours
В саду моей любви.
C'est la plus belle cette rose
Это самая прекрасная роза,
Cette rose de mon amour
Эта роза моей любви,
Une rose rien qu'une rose
Роза, всего лишь роза,
Juste une rose une rose pour Isabelle
Просто роза, роза для Изабель.
Dans mon jardin quand vient l′hiver
В моём саду, когда приходит зима,
C′est un nouveau décor
Это новый декор,
Chapeau de neige aux sapins verts
Снежные шапки на зелёных елях,
Mais le lilas est mort
Но сирень умерла.
Pourtant je sais que vit toujours
И всё же я знаю, что всё ещё живёт
La plus jolie des fleurs
Самый прекрасный из цветов,
Dans le jardin de mon amour
В саду моей любви,
Le jardin de mon coeur
В саду моего сердца,
Le jardin de mon coeur
В саду моего сердца.
Mais la plus belle c'est une rose
Но самый прекрасный это роза,
Une rose pour Isabelle
Роза для моей Изабель,
Une rose rose rose
Роза, розовая роза,
Au jardin de mes amours
В саду моей любви.
C′est la plus belle cette rose
Это самая прекрасная роза,
Cette rose de mon amour
Эта роза моей любви,
Une rose rien qu'une rose
Роза, всего лишь роза,
Juste une rose une rose pour Isabelle
Просто роза, роза для Изабель,
Pour Isabelle
Для Изабель.





Writer(s): Roger Whittaker, Pierre Louis Lemaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.