Roger Whittaker - Warm & weich & wunderbar geborgen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Warm & weich & wunderbar geborgen




Warm & weich & wunderbar geborgen
Тепло и нежно, и чудесно укрытый
Warm und weich und wunderbar geboren.
Тепло и нежно, и чудесно рожденный.
Kein Kummer, keine Sorgen,
Ни горя, ни забот,
Wer das nicht ideal?
Разве это не идеал?
Wer wollt′ nicht immer mal so leben?
Кто бы не хотел так жить всегда?
Warm und weich, von Liebe zart umfangen,
Тепло и нежно, в объятиях любви,
Was kann man mehr verlangen auf der Welt?
Чего еще желать на свете?
Ein solches Glück gibt's wohl nie ganz total.
Такого счастья, наверное, никогда не бывает в полной мере.
Doch ich hab′ es zu 99, 9 Prozent,
Но у меня оно есть на 99,9 процентов,
Schon tausendmal bei dir gefunden:
Уже тысячу раз я находил его у тебя:
Warm und weich und wunderbar geboren,
Тепло и нежно, и чудесно рожденный,
Man fragt nicht mehr nach morgen
Уже не думаешь о завтра,
Und hofft nur noch dieser Augenblick
И только надеешься, что этот миг
Reicht eine ganze Ewigkeit.
Продлится целую вечность.
Ein solches Glück je zu finden ist schwer.
Найти такое счастье очень трудно.
Darum geb' ich die 99, 9 Prozent nie wieder her.
Поэтому я никогда не отдам эти 99,9 процентов.
Solang ich lebe.
Пока я жив.
Warm und weich und wunderbar geboren.
Тепло и нежно, и чудесно рожденный.
Ich werde dafür sorgen, dass auch du bei mir,
Я позабочусь о том, чтобы ты тоже со мной,
In meinem Arm geborgen bist,
В моих объятиях укрылась,
Ganz weich und warm.
Совсем нежно и тепло.
Das auch du bei mir,
Чтобы ты тоже со мной,
In meinem Arm geborgen bist,
В моих объятиях укрылась,
Ganz weich und warm.
Совсем нежно и тепло.





Writer(s): Munro Nick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.