Roger Whittaker - Weißes Winter-Wunderland (Winter Wonderland) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Weißes Winter-Wunderland (Winter Wonderland)




Weißes Winter-Wunderland (Winter Wonderland)
White Winter Wonderland
Nah und fern klingen Glocken,
Bells are jingling near and far,
über Nacht fielen Flocken.
Snowflakes fall like a bright star.
Es weihnachtet sehr,
Christmas time is here,
Die Welt ringsumher,
The world around,
Ist ein weißes Winterwunderland.
Is a white winter wonderland.
Draußen steht schon der Schlitten,
The sleigh is standing by the door,
Steigt doch ein - darf ich bitten.
Get in and let's begin to explore.
Und los geht die Fahrt, nach Großvaterart,
Off we go into the night,
In das weiße Winterwunderland.
In this winter wonderland.
Es wird dunkel, schneller als wird denken.
It's growing dark, so we must be quick,
O wie werden sich die Kinder freu'n,
How the children will yell with glee,
Kehr'n wir heim beladen mit Geschenken.
When we get back laden down with toys,
Wie schön wird dann der Weihnachtsabend sein.
And Christmas Eve is here to enjoy.
Friedlich sind alle Herzen
Hearts are warm and friends are near,
Und am Baum brennen Kerzen.
Candles glow as Christmas carols fill the air.
Ganz still wird's im Haus,
In the silent night,
Nur ein Lied klingt hinaus,
A song that fills the air,
In das weiße Winterwunderland,
In this winter wonderland,
In das weiße Winterwunderland,
In this winter wonderland,
In das weiße Winterwunderland.
In this winter wonderland.





Writer(s): D. Smith, F. Bernard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.