Roger Whittaker - Wenn zwei Herzen sich verlieben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Wenn zwei Herzen sich verlieben




Ich hab nach dir gesucht mein ganzes Leben lang.
Я искал тебя всю свою жизнь.
Jetzt geh′n wir hier zusammen in den Sonnenuntergang.
А теперь мы вместе отправимся на закат.
Ich hab von dir geträumt in so mancher langen Nacht.
Я мечтал о тебе в такую долгую ночь.
Das ich wirklich mal lebe mit dir, dass hätt' ich nie gedacht.
О том, что я действительно живу с тобой, я никогда не думал.
Wenn zwei Herzen sich verlieben,
Когда два сердца влюбляются,
Lernt die Seele neu zu fliegen
Заново научится душа летать
Und die Sehnsucht trägt ein warmes Kleid
И тоска носит теплое платье
Aus Sonnenschein.
От солнечного света.
Wenn sich zwei Herzen finden
Когда два сердца находят друг друга
Und sich ganz eng verbinden,
И соединиться очень тесно,
Dann wird kein Tag mehr so wie früher sein.
Тогда уже ни один день не будет таким, как раньше.
Wenn zwei Herzen sich vereinen,
Когда два сердца объединяются,
Kann ein Mensch vor Freude weinen.
Может ли человек плакать от радости.
Das erleb ich jeden Tag,
Это то, что я испытываю каждый день,
Wenn ich nah bei dir bin.
Когда я буду рядом с тобой.
Ich bin in deinen Armen dem Wunder nah gekommen.
Я приблизился к чуду в твоих объятиях.
Du gibst meinem Leben neuen Sinn.
Ты придаешь моей жизни новый смысл.
Du lachst und mir wird warm, selbst an einem Wintertag.
Ты смеешься, и мне становится тепло даже в зимний день.
Du schweigst und ich sag Worte, die hab ich noch nie gesagt.
Ты молчишь, а я произношу слова, которых никогда раньше не говорил.
Du gehst und mir wird kalt, selbst wenn die Sonne scheint.
Ты уходишь, и мне становится холодно, даже когда светит солнце.
Du kommst so wie ein Kind auf mich zu und die Welt ist mein Freund.
Ты подходишь ко мне как ребенок, и мир - мой друг.
Wenn zwei Herzen sich verlieben,
Когда два сердца влюбляются,
Lernt die Seele neu zu fliegen
Заново научится душа летать
Und die Sehnsucht trägt ein warmes Kleid
И тоска носит теплое платье
Aus Sonnenschein.
От солнечного света.
Wenn sich zwei Herzen finden
Когда два сердца находят друг друга
Und sich ganz eng verbinden,
И соединиться очень тесно,
Dann wird kein Tag mehr so wie früher sein.
Тогда уже ни один день не будет таким, как раньше.
Wenn zwei Herzen sich vereinen,
Когда два сердца объединяются,
Kann ein Mensch vor Freude weinen.
Может ли человек плакать от радости.
Das erleb ich jeden Tag,
Это то, что я испытываю каждый день,
Wenn ich nah bei dir bin.
Когда я буду рядом с тобой.
Ich bin in deinen Armen dem Wunder nah gekommen.
Я приблизился к чуду в твоих объятиях.
Du gibst meinem Leben neuen Sinn.
Ты придаешь моей жизни новый смысл.
Jetzt schlagen zwei Herzen in mir drin.
Теперь во мне бьются два сердца.





Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.