Roger Whittaker - Wie gut, dass du noch da bist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Wie gut, dass du noch da bist




Atlantis ist versunken, das Inkareich zerfiel
Атлантида затонула, империя инков распалась
Und Pompé fraß die Lava des Vulkans.
И Помпея поглотила лава вулкана.
Karthago ist zerbrochen, der Zeppelin verbrannt,
Карфаген разрушена, ее сожгли Zeppelin,
Die Titanic sank zum Grund des Ozeans.
"Титаник" затонул на дне океана.
Kaum etwas blieb, oh my Lord,
Почти ничего не осталось, о мой лорд,
Aus, vorbei, alles fort.
Выключено, кончено, все кончено.
Wie gut, dass du noch da bist.
Как хорошо, что ты все еще там.
Soviel ging schon dahin.
Столько уже прошло.
Wie gut, dass du noch treu bist.
Как хорошо, что ты все еще верен.
Nicht wie so oft, aus den Augen aus dem Sinn.
Не так, как это часто бывает, с глаз долой.
Wie wunderbar zu wissen,
Как замечательно знать,
Es gibt noch was das hält.
Есть еще что-то, что держит это.
Zum Beispiel wie in unser′m Fall,
Например, как в случае нашему,
Die größte Liebe der Welt.
Самая большая любовь в мире.
Die Unschuld ist verloren,
Невинность потеряна,
Das Paradies verspielt,
Рай игривый,
Auch die Dinosaurier starben alle aus.
Динозавры тоже все вымерли.
Der Fortschritt frisst die Träume,
Прогресс съедает мечты,
Der Asphalt die Natur,
Асфальт природа,
Selbst der Klapperstorch
Даже гремучий аист
Sitzt nicht mehr auf dem Haus.
Больше не сиди в доме.
Kaum etwas blieb, oh my Lord,
Почти ничего не осталось, о мой лорд,
Aus, vorbei, alles fort.
Выключено, кончено, все кончено.
Wie gut, dass du noch da bist.
Как хорошо, что ты все еще там.
Soviel ging schon dahin.
Столько уже прошло.
Wie gut, dass du noch treu bist.
Как хорошо, что ты все еще верен.
Nicht wie so oft, aus den Augen aus dem Sinn.
Не так, как это часто бывает, с глаз долой.
Wie wunderbar zu wissen,
Как замечательно знать,
Es gibt noch was das hält.
Есть еще что-то, что держит это.
Zum Beispiel wie in unser'm Fall,
Например, как в случае нашему,
Die größte Liebe der Welt.
Самая большая любовь в мире.
Zum Beispiel wie in unser′m Fall,
Например, как в случае нашему,
Die größte Liebe der Welt.
Самая большая любовь в мире.





Writer(s): Nick Munro, Bob Kleinwort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.