Paroles et traduction Roger Whittaker - Wilde Rosen blühen in Kilkenny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wilde Rosen blühen in Kilkenny
Дикие розы цветут в Килкенни
Wilde
Rosen
blühen
in
Kilkenny.
Дикие
розы
цветут
в
Килкенни.
Wilde
Rosen
blühen
rot
und
weiß
Дикие
розы
цветут
красные
и
белые.
Und
ein
Mädchen
steht
im
Abendwind.
И
девушка
стоит
на
вечернем
ветру.
In
Augen
schimmern
Tränen,
В
глазах
блестят
слезы,
Sehnsuchtsvoll
und
heiß.
Тоскующие
и
горячие.
Wilde
Rosen
blühen
in
Kilkenny
Дикие
розы
цветут
в
Килкенни,
Und
sie
wartet
immer
noch
auf
ihn.
И
она
все
еще
ждет
его.
Denn
er
sagte
ihr
ich
komm
zurück,
Ведь
он
сказал
ей:
"Я
вернусь,
Wenn
im
nächsten
Jahr
Когда
в
следующем
году
Die
wilden
Rosen
wieder
blüh′n.
Дикие
розы
снова
зацветут".
Wilde
Rosen
blühen
in
Kilkenny.
Дикие
розы
цветут
в
Килкенни.
Wilde
Rosen
blühen
weiß
und
rot.
Дикие
розы
цветут
белые
и
красные.
Ihre
tränen
sind
noch
nicht
versiegt.
Её
слезы
еще
не
высохли.
Wann
kommt
einer
und
hilft
ihr
aus
ihrer
Herzensnot?
Когда
же
кто-нибудь
поможет
ей
в
её
сердечной
беде?
Wann
kommt
einer
und
hilft
ihr
aus
ihrer
Herzensnot?
Когда
же
кто-нибудь
поможет
ей
в
её
сердечной
беде?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.