Roger Whittaker - Willst Du wirklich meine Liebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger Whittaker - Willst Du wirklich meine Liebe




Willst Du wirklich meine Liebe
Ты действительно хочешь моей любви?
Dein Lächeln ist die Landschaft
Твоя улыбка словно пейзаж,
Durch die im Traum ich geh′.
По которому брожу во сне.
Der Glanz in deinen Augen,
Блеск твоих глаз,
Ein geheimnisvolles sehn'
Таинственный, манящий,
Die tiefe deiner Blicke,
Глубина твоего взгляда
Lässt ahnen was du fühlst.
Позволяет мне почувствовать, что ты испытываешь.
Bleib bei mir jetzt und immer,
Останься со мной сейчас и навсегда,
Wenn du meine Liebe willst.
Если ты хочешь моей любви.
Willst du wirklich meine Liebe,
Ты действительно хочешь моей любви?
Nimm mich fest in deine Hand.
Возьми меня крепко за руку.
Zeig mir zärtliche Gefühle,
Покажи мне свои нежные чувства,
Raub mir langsam den Verstand.
Медленно лиши меня рассудка.
Aber nimm mir nie die Hoffnung,
Но никогда не отнимай у меня надежду,
Dass ich wahre Liebe fand.
Что я нашел настоящую любовь.
Willst du wirklich meine Liebe,
Ты действительно хочешь моей любви?
Nimm mich fest in deine Hand.
Возьми меня крепко за руку.
Im innern deiner Seele,
В глубине твоей души
Liegt ein verborgner Schatz.
Лежит сокрытое сокровище.
In deinem Garten Eden,
В твоем саду Эдема
Ist mein allerschönster Platz.
Мое самое прекрасное место.
Wie gut wenn du mir nah′ bist
Как хорошо, когда ты рядом со мной
Und meine Sehnsucht stillst.
И утоляешь мою жажду.
Bleib bei mir jetzt und immer,
Останься со мной сейчас и навсегда,
Wenn du meine Liebe willst.
Если ты хочешь моей любви.
Willst du wirklich meine Liebe,
Ты действительно хочешь моей любви?
Nimm mich fest in deine Hand.
Возьми меня крепко за руку.
Zeig mir zärtliche Gefühle,
Покажи мне свои нежные чувства,
Raub mir langsam den Verstand.
Медленно лиши меня рассудка.
Aber nimm mir nie die Hoffnung,
Но никогда не отнимай у меня надежду,
Dass ich wahre Liebe fand.
Что я нашел настоящую любовь.
Willst du wirklich meine Liebe,
Ты действительно хочешь моей любви?
Nimm mich fest in deine Hand.
Возьми меня крепко за руку.
Bleibe bei mir, hier und heute,
Останься со мной, здесь и сейчас,
Jetzt und immer, alle Zeit.
Сейчас и навсегда, на все времена.
Aber nimm mir nie die Hoffnung,
Но никогда не отнимай у меня надежду,
Dass ich wahre Liebe fand.
Что я нашел настоящую любовь.
Willst du wirklich meine Liebe,
Ты действительно хочешь моей любви?
Nimm mich fest in deine Hand.
Возьми меня крепко за руку.





Writer(s): Nick Munro, R Kosakowski, E Doll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.