Roger Whittaker - Zu Hause sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Zu Hause sein




Zu Hause sein
To Be Home
Ich bin so allein.
I am so lonely.
Ich schlafe nicht ein.
I cannot sleep.
Ich denk an dich.
I am thinking of you.
Ein fremdes Hotel, ein leeres Gefühl.
A strange hotel, an empty feeling.
Ich denk an dich.
I am thinking of you.
Drei lange Tage noch, dann wird ich bei dir sein.
Three more long days, then I will be with you.
Ich sehn mich so sehr nach dir, nach dir allein.
I long so much for you, for you alone.
Ich möchte einfach nur Zuhause sein.
I just want to be home.
Zuhause sein, allein mit dir und unsrer Liebe.
Home, alone with you and our love.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
I always knew where I belonged.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein.
I want to be home with you.
Ich seh' schon vor mir:
I can see it now:
Du öffnest die Tür, nimmst mich in den Arm.
You open the door, take me in your arms.
Die Wohnung ist warm.
The apartment is warm.
Der Tisch ist gedeckt.
The table is set.
Die Kerzen an.
The candles are lit.
Drei lange Nächte noch, dann wird ich bei dir sein.
Three more long nights, then I will be with you.
Ich sehn mich so sehr nach dir, nach dir allein.
I long so much for you, for you alone.
Ich möchte einfach nur Zuhause sein.
I just want to be home.
Zuhause sein, allein mit dir und unsrer Liebe.
Home, alone with you and our love.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
I always knew where I belonged.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein.
I want to be home with you.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
I always knew where I belonged.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein.
I want to be home with you.
Ich möchte einfach nur Zuhause sein.
I just want to be home.
Zuhause sein, allein mit dir und unsrer Liebe.
Home, alone with you and our love.
Ich wusste immer wo ich hingehör'.
I always knew where I belonged.
Ich möchte nur bei dir Zuhause sein. ...
I want to be home with you. ...





Writer(s): Dietmar Kawohl, Theodor Georg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.