Roger Whittaker - Zwei Adler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roger Whittaker - Zwei Adler




Zwei Adler
Two Eagles
Über den Wolken gibt's nicht viele.
There are not many above the clouds.
Da sind nur jene, die sich wirklich lieben.
There are only those who truly love each other.
Wir gehörten auch mal dazu,
We used to be two of them,
Vor langer Zeit, ich und du
A long time ago, you and me
Wir war'n wie zwei Adler, du und ich,
We were like two eagles, you and I,
Auf der Suche nach dem Licht,
In search of the light,
Immer nah am Abenteuer.
Always close to adventure.
Der Himmel gehörte nur uns zwei'n
The sky belonged only to the two of us
Und doch lies ich dich allein,
And yet I left you alone,
Stürzte ab ins Feuer
Crashed into the fire
Ich glaubte, ich wär' wer weiß wie klug,
I thought I was so clever,
War so blind vor Übermut.
Was so blinded by arrogance.
Wie ich das bereue.
How I regret it.
Sag mir warum, war ich so dumm?
Tell me why, was I so stupid?
Es war so schön mit dir zu leben.
It was so beautiful to live with you.
Ich liebte dich, du liebtest mich.
I loved you, you loved me.
Was konnt' es größeres noch geben?
What could be greater?
Warum will man immer noch mehr als alles
Why does one always want more than everything
Und hält nicht was man liebt?
And not hold on to what one loves?
Heute weiß ich erst,
Today I know for the first time,
Dass man schlecht alleine fliegt.
That one flies badly alone.
Wir war'n wie zwei Adler, du und ich,
We were like two eagles, you and I,
Sah'n der Sonne ins Gesicht,
Saw the sun in your face,
Immer nah am Abenteuer.
Always close to adventure.
Du sagtest, allein sind wir nichts wert.
You said, alone we are worth nothing.
Doch ich hab nicht auf dich gehört,
But I didn't listen to you,
Stürzte ab ins Feuer.
Crashed into the fire.
Der Himmel gehörte nur uns zwein,
The sky belonged only to the two of us,
Vielleicht kann es noch mal so sein.
Maybe it can be like that again.
Kannst du mir nicht verzeihen,
Can you not forgive me,
Noch mal verzeihen?
Forgive me again?
Dies Mal lass ich dich nicht im Stich.
This time I will not let you down.
Wir bleiben zwei Adler, du und ich.
We will remain two eagles, you and I.





Writer(s): Oliver Statz, Hans-joachim Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.