Roger - I Heard It Through the Grapevine, Pt. 1 (Single Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roger - I Heard It Through the Grapevine, Pt. 1 (Single Version)




Grapevine
Виноградная лоза
Grapevine
Виноградная лоза
Grapevine
Виноградная лоза
(I heard it through the grapevine)
слышал это по слухам)
Grapevine
Виноградная лоза
I bet you're wondering how I knew
Бьюсь об заклад, тебе интересно, откуда я это знал.
'Bout your plans to make me blue
О твоих планах сделать меня грустной.
With some other guy you knew before
С каким-то другим парнем, которого ты знала раньше.
Between the two of us guys
Между нами двумя, парни.
You know I love you much more
Ты знаешь, что я люблю тебя гораздо больше.
It took me by surprise, I must say
Должен сказать, это застало меня врасплох.
When I found out yesterday
Когда я узнал об этом вчера
Don't you know that
Разве ты не знаешь этого?
I heard it through the grapevine
Я слышал это по слухам.
(I heard it through the grapevine)
слышал это по слухам)
Not much longer would you be mine
Недолго ты будешь моей.
(Longer would you be mine)
(Дольше бы ты была моей)
I heard it through the grapevine
Я слышал это по слухам.
(I heard it through the grapevine)
слышал это по слухам)
Not much longer would you be mine
Недолго ты будешь моей.
(Longer would you be mine)
(Дольше бы ты была моей)
Grapevine
Виноградная лоза
(Baby, baby, baby, baby...)
(Детка, детка, детка, детка...)
I know a man ain't supposed to cry
Я знаю, что мужчина не должен плакать.
But these tears I can't hold inside
Но эти слезы я не могу сдержать внутри.
Losing you would end my life you see
Потеря тебя положит конец моей жизни понимаешь
Because you mean that much to me
Потому что ты так много значишь для меня.
You could have told me yourself
Ты мог бы сказать мне сам.
That you love someone else
Что ты любишь кого то другого
I heard it through the grapevine
Я слышал это по слухам.
(I heard it through the grapevine)
слышал это по слухам)
Not much longer would you be mine
Недолго ты будешь моей.
(Longer would you be mine)
(Дольше бы ты была моей)
I heard it through the grapevine
Я слышал это по слухам.
(I heard it through the grapevine)
слышал это по слухам)
(Baby, baby, baby, baby...)
(Детка, детка, детка, детка...)
(Leave me)
(Оставь меня)
I don't want nobody else, baby
Мне больше никто не нужен, детка.
I don't want nobody else
Мне больше никто не нужен.
Don't you leave me?
Не оставляй меня!
Don't you leave me?
Не оставляй меня!
Don't you leave me?
Не оставляй меня!
Don't you leave me?
Не оставляй меня!
Don't you leave me?
Не оставляй меня!
Don't you?
Не так ли?
Don't
Не
Don't
Не
Don't
Не
Don't
Не
Don't
Не
Don't
Не
Not much longer would you be mine
Недолго ты будешь моей.
Not much longer would you be mine
Недолго ты будешь моей.
Not much longer would you be mine
Недолго ты будешь моей.





Writer(s): NORMAN WHITFIELD, BARRETT STRONG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.