Paroles et traduction Roger - The Break Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break,
break,
break...
Сломай,
сломай,
сломай...
There's
a
new
dance
spreadin'
like
wildflowers
(ooh
baby).
They
add
a
new
step
about
every
hour.
Есть
новый
танец,
распространяющийся,
как
полевые
цветы
(у-у,
детка).
они
добавляют
новый
шаг
каждый
час.
I
try
to
find
out
who
could
teach
me.
Я
пытаюсь
понять,
кто
мог
бы
меня
научить.
They
said:
"
Они
сказали:"
You
can
find
out
if
you
watch
TV".
Ты
можешь
узнать,
смотришь
ли
ты
телевизор".
Yes
they
did,
yeah.
Да,
они
сделали
это,
да.
I
turned
on
my
set
to
check
it
out.
Я
включил
свой
набор,
чтобы
проверить.
The
steps
they
had.
Шаги,
которые
у
них
были.
But
the
rhythm
they
worked
out.
Но
ритм
у
них
получился.
So
i
went
to
the
ghetto
to
check
it
out
(yes
i
did).
Поэтому
я
пошел
в
гетто,
чтобы
проверить
это
(да,
я
сделал).
When
i
got
to
the
ghetto,
here's
what
i
found.
Когда
я
добрался
до
гетто,
вот
что
я
нашел.
Everybody
is
breakdancin',
so
good
on
my
head.
Все
танцуют
брейк-данс,
у
меня
на
голове
так
хорошо.
But
the
ghetto
children
they
are
kings,
they
are
the
queens
to
me.
Но
дети
из
гетто-короли,
они
для
меня
королевы.
Could
this
be
real,
it
's
like
magic
to
me.
Может,
это
правда,
для
меня
это
как
магия?
They
move
on
their
shoulders
as
well
as
their
feet.
Они
двигаются
как
на
плечах,
так
и
на
ногах.
Keep
on
movin'.
Продолжай
двигаться.
Turn
the
street
corners,
Lord,
into
dance
halls.
Преврати
уличные
углы,
Господи,
в
танцевальные
залы.
Keep
on
breakin'.
Продолжай
ломаться.
Slap
music
blastin',
a
pulsating
beat.
Музыка
шлепает,
пульсирующий
ритм.
Aw
how
i
love
to
watch
you
ghetto
child
slammin'
down.
О,
как
я
люблю
смотреть,
как
ты,
ребенок
из
гетто,
падаешь.
Slammin'
down,
slammin'
down.
(
Slammin
'down,
slammin'
down
.
I
can
dig
it,
just
break
out...
Я
могу
выкопать
это,
просто
вырваться...
Aw,
aw,
aw).
Aw,
aw,
aw).
Everybody
is
breakdancin',
so
good
on
my
head.
Все
танцуют
брейк-данс,
у
меня
на
голове
так
хорошо.
But
the
ghetto
children
they
are
the
kings,
they
are
they
queens
to
me.
(
Но
дети
гетто-они
короли,
они
для
меня
королевы.
Well)
They
made
a
Hollywood
movie
about
breakdancin'
(yes
they
did).
Что
ж)
они
сняли
голливудский
фильм
о
брейк-дансе
(да,
они
сделали).
They
should've
brought
their
cameras
straight
to
the
ghetto.
Они
должны
были
принести
свои
камеры
прямо
в
гетто.
Lemme
tell
you
'bout
a
cat
i
saw.
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
кошке,
которую
я
видел.
He
couldn't
be
more
than
3 feet
tall.
Он
не
мог
быть
выше
3 футов.
It
was
a
real
thrill
diggin'
on
him.
Это
был
настоящий
кайф,
копаясь
в
нем.
Steppin',
dancin',
watchin'
him
spin.
Танцую,
танцую,
смотрю,
как
он
крутится.
After
doin'
several
steps
he
laid
flat
on
his
back.
Сделав
несколько
шагов,
он
лежал
на
спине.
He
froze
babe,
i
thought
he
was
dead.
Он
застыл,
малыш,
я
думала,
он
мертв.
The
next
time
i
saw
him
he
was
down
on
his
head
breakin'
down.
В
следующий
раз,
когда
я
увидела
его,
он
сломал
голову.
Everybody
is
breakdancin',
so
good
on
my
head.
Все
танцуют
брейк-данс,
у
меня
на
голове
так
хорошо.
But
the
the
ghetto
children
they
are
the
kings,
they
are
the
queens
to
me.
Но
дети
гетто-это
короли,
они
для
меня
королевы.
Break,
break,
break...
Сломай,
сломай,
сломай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Troutman, Roger Troutman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.