Rogers - Meine Soldaten - single version - traduction des paroles en russe




Meine Soldaten - single version
Мои солдаты - одиночная версия
Ich bau eine Mauer und sprenge die Brücken
Я строю стену и взрываю мосты,
Lass systematisch jeden Gedanken an Dich untedrücken
Позволяю систематически подавлять каждую мысль о тебе.
Die Fotos verbrennen und die Lieder zensieren
Сжигаю фотографии и подвергаю цензуре песни.
Komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren
Будь что будет, я не должна больше терять контроль.
Und alles, was sich bewegt, lass ich streng überwachen
И всё, что движется, я ставлю под строгий надзор,
Verdächtige Elemente sofort unschädlich machen
Подозрительные элементы немедленно обезвреживаются.
Denn es reicht ein Zeichen der Schwäche, ein Zittern der Finger
Ведь достаточно знака слабости, дрожи в пальцах,
Ich brauch kühles Blut, denn es tut mir nicht gut
Мне нужна холодность, потому что мне не на пользу
Mich an Dich zu erinnern
Вспоминать о тебе.
Es tut mir nicht gut, mich an Dich zu erinnern
Мне не на пользу вспоминать о тебе.
Und immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
И каждый раз, когда моё сердце зовёт тебя,
Und das Chaos ausbricht in mir drin
И внутри меня разгорается хаос,
Schicke ich meine Soldaten los
Я отправляю своих солдат,
Um den Widerstand niederzuzwingen
Чтобы подавить сопротивление.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
Каждый раз, когда моё сердце зовёт тебя,
Und es brennt in den Straßen in mir drin
И на улицах внутри меня полыхает пламя,
Befehle ich meiner Armee, alles zu tun
Я приказываю своей армии сделать всё,
Um es wieder zum Schweigen zu bringen
Чтобы снова заставить его замолчать,
Es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt
Чтобы оно стало безвольным, сломленным и запертым,
Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz
И наконец-то слушалось меня, моё бедное сердце.
Und ein guter Soldat stellt keine Fragen
Хороший солдат не задаёт вопросов,
Er läuft Runden im Park die Beine versagen
Он наматывает круги в парке, ноги отказывают,
Die Stirn in den Staub für ein Ja und ein Amen
Лбом в пыль за "да" и "аминь".
Ein Soldat vergisst alles
Солдат всё забывает.
Im Falle des Falles auch den eigenen Namen
В случае чего, даже собственное имя.
Doch es braucht nur einen Verräter, eine undichte Stelle
Но достаточно одного предателя, одного слабого места,
Eine winzigen Stein für eine gewaltige Welle
Одной крошечной искорки для огромной волны,
Ein Funken im Zunder und alles steht wieder in Flammen
Одной искры в труте, и всё снова в огне.
Die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen
Весь фасад рушится, как карточный домик.
Klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen
Рушится, как карточный домик.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
Каждый раз, когда моё сердце зовёт тебя,
Und das Chaos ausbricht in mir drin
И внутри меня разгорается хаос,
Schicke ich meine Soldaten los
Я отправляю своих солдат,
Um den Widerstand niederzuzwingen
Чтобы подавить сопротивление.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
Каждый раз, когда моё сердце зовёт тебя,
Und es brennt in den Straßen in mir drin
И на улицах внутри меня полыхает пламя,
Befehle ich meiner Armee, alles zu tun
Я приказываю своей армии сделать всё,
Um es wieder zum Schweigen zu bringen
Чтобы снова заставить его замолчать.
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
Каждый раз, когда моё сердце зовёт тебя,
Und das Chaos ausbricht in mir drin
И внутри меня разгорается хаос,
Schicke ich meine Soldaten los
Я отправляю своих солдат,
Um es wieder zum Schweigen zu bringen
Чтобы снова заставить его замолчать.
Es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt
Чтобы оно стало безвольным, сломленным и запертым,
Und mir endlich gehorcht, mein armes Herz
И наконец-то слушалось меня, моё бедное сердце.





Writer(s): Maxim Richarz, Judith Holofernes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.