Rogers - Alles für nichts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rogers - Alles für nichts




Alles für nichts
Всё впустую
Du hast lange drauf gewartet,
Ты долго этого ждала,
Dass hier irgendwas passiert.
Чтобы здесь что-то произошло.
Es kotzt dich an, dass keiner löhnt,
Тебя бесит, что никто не платит,
Aber jeder nur kassiert.
Но зато все гребут под себя.
Hast keine Lust, dich zu beugen
Тебе не хочется прогибаться
Vor all deinen Gefühlen.
Перед всеми своими чувствами.
Hast keine Lust drauf zu warten,
Не хочется ждать,
Dass sich irgendjemand rührt
Пока кто-нибудь пошевелится,
Dass sich irgendjemand rührt.
Пока кто-нибудь пошевелится.
Das, was du brauchst ist eine Revolution gegen Schwachsinn und Müll,
Тебе нужна революция против идиотизма и мусора,
Gegen Massenverblödung.
Против массового оглупления.
Gegen all das, was du eigentlich nicht brauchst,
Против всего того, что тебе на самом деле не нужно,
Aber trotzdem täglich im Fernsehen anschaust.
Но ты всё равно смотришь это каждый день по телевизору.
Niemand hier, kann dir sagen wie du leben sollst.
Никто здесь не может указывать тебе, как жить.
Niemand hier, kann dir vorschreiben wie du die Würfel rollst.
Никто здесь не может диктовать тебе, как распоряжаться своей судьбой.
Lass sie einfach alle reden,
Пусть все они болтают,
Achte nicht auf ihr Geschwätz.
Не обращай внимания на их трёп.
Mach nur das, worauf du Lust hast
Делай только то, что хочешь,
Halt an keiner Regel fest.
Не держись ни за какие правила.
Halt an keiner Regel fest.
Не держись ни за какие правила.
Das, was du brauchst ist eine Revolution gegen Schwachsinn und Müll,
Тебе нужна революция против идиотизма и мусора,
Gegen Massenverblödung.
Против массового оглупления.
Gegen all das, was du eigentlich nicht brauchst,
Против всего того, что тебе на самом деле не нужно,
Aber trotzdem täglich im Fernsehen anschaust.
Но ты всё равно смотришь это каждый день по телевизору.
Das, was du brauchst ist eine Revolution gegen Schwachsinn und Müll,
Тебе нужна революция против идиотизма и мусора,
Gegen Massenverblödung.
Против массового оглупления.
Gegen all das, was du eigentlich nicht brauchst,
Против всего того, что тебе на самом деле не нужно,
Aber trotzdem täglich im Fernsehen anschaust.
Но ты всё равно смотришь это каждый день по телевизору.





Writer(s): Nicolas Feelisch, Artur Freund, Christian Hoffmeier, Simon Stratmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.