Paroles et traduction en anglais Roggy Luciano - Belin!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey...
Belin!
Hey...
Damn
it!
Belin!
Belin!
(hey)
Damn
it!
Damn
it!
(hey)
Belin!
(hey)
Belin!
(hey)
Damn
it!
(hey)
Damn
it!
(hey)
Belin!
(hey)
Belin!
(hey)
Damn
it!
(hey)
Damn
it!
(hey)
Belin!
(hey)
Belin!
(yo)
Damn
it!
(hey)
Damn
it!
(yo)
Belin!
(hey
yo)
Belin!
(yo)
Damn
it!
(hey
yo)
Damn
it!
(yo)
Belin!
(yo)
Belin!
(yo)
Damn
it!
(yo)
Damn
it!
(yo)
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
(GyLuciani,
Dursogang
bitch,
eskere)
(GyLuciani,
Dursogang
bitch,
eskere)
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
E
Roggy
Luciano
è
tornato
(eskere!)
Roggy
Luciano
is
back
(eskere!)
Con
un
flow
perfetto
(yo!)
With
a
perfect
flow
(yo!)
Un
francescano
(si?)
A
Franciscan
monk
(yeah?)
Mi
ha
pisciato
sul
letto
(no
padre!)
Pissed
on
my
bed
(no
father!)
No
padre
non
faccia
così
No
father,
don't
do
that
Padre
non
lo
faccia
più
Father,
don't
do
it
again
Sto
ancora
qua
nel
caruggio
I'm
still
here
in
the
alley
Dalle
case
esce
la
voce
di
Barbara
D'Urso,
yo!
Barbara
D'Urso's
voice
comes
out
of
the
houses,
yo!
Ok
gocce
colan
sulle
mie
finestre
Ok,
drops
dripping
down
my
windows
Pioggia
fine
sembra
che
dio
stende
Fine
rain,
it
seems
like
God
is
laying
down
Fumo,
espiro
nuvole
di
Ostenda
Smoke,
I
exhale
clouds
of
Ostend
Gran
tramonto,
frei,
la
vita
è
belga
Great
sunset,
frei,
life
is
Belgian
Brendy
al
Lidl
mi
fotte
una
minchia
Brendy
at
Lidl
doesn't
give
a
damn
Gin
e
bingo
drammi
di
provincia
Gin
and
bingo,
provincial
dramas
Solo
e
ubriaco
passo
la
vigilia
Alone
and
drunk,
I
spend
Christmas
Eve
Gli
altri
rapper
"dio
patria
e
famiglia"
The
other
rappers
"God,
fatherland
and
family"
Mmh...
cesso
il
fuoco
e
fuoco
il
cesso
Mmh...
I
shit
fire
and
fire
the
toilet
Come
un
porno
mi
giro
nel
letto
Like
a
porn,
I
turn
around
in
bed
Di
chi
non
fa
l'alba
non
mi
fido
I
don't
trust
those
who
don't
make
it
to
dawn
Ho
un
comodino
coi
vampiri
dentro
I
have
a
bedside
table
with
vampires
inside
Chiudo
gli
occhi
e
vedo
luna
rossa
I
close
my
eyes
and
see
a
red
moon
Blatte
in
perizoma
su
una
torta
Cockroaches
in
thongs
on
a
cake
Karaoke,
sto
con
gli
stonati
Karaoke,
I'm
with
the
off-key
I
disperati,
ci
si
ascolta
un
po'
a
vicenda
(bella!)
The
desperate,
we
listen
to
each
other
a
little
(beautiful!)
Tipo
"fatti
una
risata"
Like
"have
a
laugh"
Io
in
nike
e
pigiama
faccio
la
sfilata
I,
in
Nike
and
pajamas,
do
the
catwalk
Un
martedì
all'alba
in
mezzo
all'autostrada
A
Tuesday
at
dawn
in
the
middle
of
the
highway
Gridando
"Mamma
voglio
andare
a
casa!"
Screaming
"Mom,
I
want
to
go
home!"
Gridando
"Basta
voglio
andare
a
casa!"
Screaming
"Enough,
I
want
to
go
home!"
Perché
il
mio
sogno
è
fare
il
casalingo
Because
my
dream
is
to
be
a
househusband
Tipo
lavo
e
stiro
poi
tavor
e
vino
Like,
I
wash
and
iron,
then
Tavor
and
wine
Poi
anaffettivo
traumatizzo
un
figlio
frei
ah!
Then
emotionally
unavailable,
I
traumatize
a
child,
frei,
ah!
Bava
sul
mento...
lago
sul
pavimento
Drool
on
my
chin...
lake
on
the
floor
E
non
c'annego
perché
non
è
veramente
un
lago
And
I
don't
drown
because
it's
not
really
a
lake
E
questo
mi
pare
un
concetto
estremamente
chiaro
And
this
seems
like
an
extremely
clear
concept
to
me
Sono
un
millepiedi
sopra
al
tuo
divano
I
am
a
millipede
on
your
sofa
Canto
l'inno
brasiliano
e
Patty
Pravo
sono
bravo!
I
sing
the
Brazilian
anthem
and
Patty
Pravo,
I'm
good!
Gy
Luciano
dai
caruggi
del
Ponente
Gy
Luciano
from
the
alleys
of
the
West
Lo
stile
è
piano
bar
a
Pietra
Ligure
a
dicembre
yo!
The
style
is
piano
bar
in
Pietra
Ligure
in
December,
yo!
Guardo
sta
gente
che
prende
la
vita
sul
serio
I
watch
these
people
who
take
life
seriously
Io
penso
"Fanculo
fanculo
fanculo
I
think
"Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Fanculo
fanculo
fanculo
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Fanculo
fanculo
fanculo
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Fanculo
fanculo
fanculo
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Fanculo
fanculo
fanculo
Fuck
it,
fuck
it,
fuck
it
Fanculo"
prendendo
sul
serio
Fuck
it"
taking
seriously
Chi
prende
le
cose
sul
serio
Who
takes
things
seriously
Nella
vita
ho
sbagliato
tutto,
belin
In
life,
I've
messed
everything
up,
damn
it
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Eh
"belin"
mi
sembra
un
po'
troppo
regionale
Eh
"damn
it"
seems
a
bit
too
regional
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Belin!
Belin!
Damn
it!
Damn
it!
Eh
"belin"
mi
sembra
un
po'
troppo
regionale
Eh
"damn
it"
seems
a
bit
too
regional
Sempre
con
calma
però
eh
Always
calmly
though,
eh
Anzi
ritiro
tutto
ti
voglio
bene
Actually,
I
take
it
all
back,
I
love
you
Buon
Natale
merde!
Merry
Christmas,
you
shits!
Pace
e
bene
Peace
and
goodwill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roggy Luciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.