Roggy Luciano - La vigilia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roggy Luciano - La vigilia




La vigilia
The Eve
Continuo diario di un vizio come Jerry Calà
Continuing the diary of a vice like Jerry Calà
Consumo fasi di patriottismo bla bla bla bla
Consuming phases of patriotism blah blah blah blah
Accatasto i ricordi ricordano i miei anni
I pile up memories, they remind me of my years
Diplomatici torbidi pesci rossi e bianchi
Murky diplomats, red and white fish
Escrescenze nelle squame schifano i passanti
Excrescences in the scales disgust passers-by
Sono un uomo acquatico sono Morandi
I am an aquatic man, I am Morandi
Cuori impavidi coprono i commedianti
Fearless hearts cover the comedians
Come tante immagini di diamanti tiro avanti!
Like many images of diamonds, I keep going!
Con i crampi non puoi comprarmi
You can't buy me with cramps
Affitto un mio featuring conto i contanti
I rent out a feature of mine, I count the cash
Evacuo sangue grazie alla mia ulcera
I evacuate blood thanks to my ulcer
Uber alles Ursula Andres mi illumina
Uber alles, Ursula Andres illuminates me
Cioè è la luce su Ursula che mi illumina
That is, it's the light on Ursula that illuminates me
Giro in tunica ti piscio sulla scomunica
I walk around in a tunic, I piss on your excommunication
Roggy Luciano spreme rime dalle padelle
Roggy Luciano squeezes rhymes from pans
Mangio stelle guardo "Hannah E Le Sue Sorelle"
I eat stars, I watch "Hannah and Her Sisters"
C'ho tanto mal di gola non ci vado a scuola
I have a sore throat, I'm not going to school
Resto qui con questo ippopotamo bianco e viola
I'm staying here with this white and purple hippopotamus
Il tuo smalto cola dalle unghie sta un po' attenta
Your nail polish is dripping from your nails, be careful
Sai che potrei occluderti le arterie con la menta
You know I could clog your arteries with mint
C'ho la stessa fotta di quando non c'ho la fotta
I have the same horniness as when I don't have the horniness
Roggy Luciano sta brevettando una nuova sbronza
Roggy Luciano is patenting a new drunkenness
Giro con una palma per i paesi della Svezia
I travel with a palm tree through the villages of Sweden
In giro mi si domanda perché non giro con una cernia
People ask me why I don't travel with a grouper
Mi si accerchia torno nella mansarda
They surround me, I return to the attic
Guarda che bei paesaggi sogno la Cornovaglia
Look at these beautiful landscapes, I dream of Cornwall
La nube bassa la pioggia ninna nanna
The low cloud, the rain, lullaby
Mi rilassa come una tipa che canta
It relaxes me like a girl who sings
Strofina la carta il tuo amico impasta
Your friend rubs the paper and kneads it
Wudy Aia in bocca a un canelupo che abbaia
Wudy Aia in the mouth of a cantaloupe that barks
In TV si mangia il fegato si squaglia
On TV, they eat liver, it melts
Qui si mangia finché non si schiatta
Here we eat until we burst
Resto una blatta
I remain a cockroach
Resto il migliore MC fuori che
I remain the best MC outside that
Ricovera tutti questi minchioni!
Covers all these jerks!
Se c'eri prima adesso non ci sei arrivederci
If you were here before, now you're not, goodbye
Ho rime versi e birre bionde come due tedeschi
I have rhymes, verses, and blonde beers like two Germans
Sputo vino nei microfoni nei miei concerti
I spit wine into the microphones at my concerts
Bevo perché se bevo viaggio come Roversi
I drink because if I drink, I travel like Roversi
Certi pensieri li assimilo e sbocco dentro un'anfora
I assimilate certain thoughts and uncork them into an amphora
Srotolando l'intestino crasso come un'ancora
Unrolling the large intestine like an anchor
Il mio pigiama è sbrodolato con la bile
My pajamas are smeared with bile
E queste tipe san di cioccolato e di epatite
And these girls taste like chocolate and hepatitis
Roggy Luciano l'eremita vuoi abbandonarmi
Roggy Luciano the hermit, you want to abandon me
Dici che torni ma non torni e lo sappiamo entrambi
You say you'll come back but you won't, and we both know it
Ma se vuoi andare vai pure non so che cosa farci
But if you want to go, go ahead, I don't know what to do with you
Lo capirai di aver sbagliato e sarà troppo tardi
You'll realize you made a mistake, and it will be too late
Ti lascio una cartolina se mi vuoi ancora bene
I'll leave you a postcard if you still love me
Per rovinarti un po' la vita e farmi un po' godere
To ruin your life a little and make myself enjoy it a little





Writer(s): Roggy Luciano

Roggy Luciano - Amarcord
Album
Amarcord
date de sortie
20-10-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.