Paroles et traduction Roggy Luciano - Omaggio alla convalescenza
Omaggio alla convalescenza
Ode to Convalescence
Potrei
scaricare
un
porno,
lasciarlo
qua
in
soggiorno
I
could
download
some
porn,
leave
it
here
in
the
living
room
Che
questa
sera
quando
torno
me
lo
guardo
sbronzo
So
that
tonight
when
I
come
back,
I
can
watch
it
drunk
Mi
hai
detto:
"Vado
e
torno",
ora
mi
guardo
intorno
You
told
me:
"I'm
going
and
coming
back",
now
I
look
around
Da
quanto
sei
cambiata
mo
mi
sembri
quasi
un
mostro
How
much
you've
changed,
now
you
almost
seem
like
a
monster
Forse
non
eri
vera
forse
ho
solo
fatto
un
sogno
Maybe
you
weren't
real,
maybe
I
just
had
a
dream
Forse
sarà
l'inconscio
un
po'
come
quando
dormo
Maybe
it's
the
unconscious,
a
bit
like
when
I
sleep
È
un
viaggio
a
non
ritorno,
non
dico
che
c'hai
torto
It's
a
one-way
trip,
I'm
not
saying
you're
wrong
Non
vuoi
parlare?
Va
bene,
parliamo
un
altro
giorno
You
don't
want
to
talk?
Okay,
we'll
talk
another
day
Stappo
Ronco
verso
e
macchio
un
po'
la
pagina
I
uncork
Ronco,
pour
and
stain
the
page
a
bit
Vado
a
zonzo
tra
le
rime
tutto
tranne
lacrima
I
wander
through
the
rhymes,
anything
but
tears
È
il
tempo
che
passa
e
la
mia
vita
che
rimane
statica
It's
the
time
that
passes
and
my
life
that
remains
static
E
mi
lascia
queste
rime
da
ascoltare
in
macchina
And
it
leaves
me
these
rhymes
to
listen
to
in
the
car
Frei,
se
hai
una
persona
da
chiamare
chiamala
Frei,
if
you
have
someone
to
call,
call
them
Puoi
voltare
pagina,
voltare
pagina
You
can
turn
the
page,
turn
the
page
Son
diavoli
sta
attento
a
non
farti
rubare
l'anima
They're
devils,
be
careful
not
to
let
your
soul
be
stolen
Puoi
voltare
pagina,
voltare
pagina
You
can
turn
the
page,
turn
the
page
Quindi
volti
pagina
come
quelli
al
telegiornale
So
turn
the
page
like
those
on
the
news
Ho
ancora
una
boccia
di
amaro,
bene
meno
male
I
still
have
a
bottle
of
bitter,
well,
thank
goodness
Ingrasso,
ingrasso
si
ci
credo
è
che
c'ho
sempre
fame
I'm
getting
fat,
I'm
getting
fat,
I
believe
it's
because
I'm
always
hungry
Scappando
dalle
logiche
della
gente
normale
Running
away
from
the
logic
of
normal
people
Sento
retoriche
sparse
la
gente
s'accontenta
I
hear
scattered
rhetoric,
people
are
satisfied
Anche
se
il
gusto
sa
di
merda
come
il
latte
e
menta
Even
if
the
taste
is
like
shit,
like
milk
and
mint
Resta
una
certa
sensazione
di
convalescenza
There
remains
a
certain
feeling
of
convalescence
La
convenienza
di
quella
non
si
può
fare
senza
The
convenience
of
that,
you
can't
do
without
Roggy
Luciano
scrive
rap
e
aspetta
la
tempesta
Roggy
Luciano
writes
rap
and
waits
for
the
storm
E
sarà
una
tempesta,
guarda
dalla
finestra
And
it
will
be
a
storm,
look
out
the
window
Vedi
gli
sguardi
grigi
di
chi
non
sa
cosa
fare
See
the
gray
looks
of
those
who
don't
know
what
to
do
La
noia
al
bar
che
si
ricicla
come
la
pioggia
e
il
mare
The
boredom
at
the
bar
that
recycles
like
the
rain
and
the
sea
E
non
fa
male,
non
fa
male,
no
fa
troppo
male
And
it
doesn't
hurt,
it
doesn't
hurt,
no,
it
doesn't
hurt
too
much
Isolamento
totale
comincio
un
po'
a
sclerare
Total
isolation,
I'm
starting
to
lose
it
a
bit
Col
fegato
a
puttane
dici
non
ti
rovinare
With
my
liver
fucked
up,
you
say
don't
ruin
yourself
Ma
ho
troppi
demoni
e
sai
che
non
ce
la
posso
fare
But
I
have
too
many
demons
and
you
know
I
can't
do
it
Ora
devo
scappare,
ciao
ciao
torno
subito
Now
I
have
to
run,
bye
bye,
I'll
be
right
back
Ma
non
conta
che
bevo
son
sempre
troppo
lucido
But
it
doesn't
matter
that
I
drink,
I'm
always
too
lucid
Chi
è
felice
è
felice
ma
spesso
e
molto
stupido
Those
who
are
happy
are
happy,
but
often
very
stupid
È
sempre
dura
non
ne
dubito
io
non
vi
giudico
It's
always
hard,
I
don't
doubt
it,
I
don't
judge
you
Dai
quartieri
di
mezzo
ben
poco
alti
From
the
middle-class
neighborhoods,
not
very
high
Dai
quartieri
di
mezzo
ben
poco
alti
From
the
middle-class
neighborhoods,
not
very
high
Dai
quartieri
di
mezzo
ben
poco
alti
From
the
middle-class
neighborhoods,
not
very
high
Noia
ed
agonia
finché
non
ne
trovo
altri
Boredom
and
agony
until
I
find
others
Dai
quartieri
di
mezzo
ben
poco
alti
From
the
middle-class
neighborhoods,
not
very
high
Dai
quartieri
di
mezzo
ben
poco
alti
From
the
middle-class
neighborhoods,
not
very
high
Dai
quartieri
di
mezzo
ben
poco
alti
From
the
middle-class
neighborhoods,
not
very
high
Noia
ed
agonia
finché
non
ne
trovo
altri
Boredom
and
agony
until
I
find
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roggy Luciano
Album
Amarcord
date de sortie
20-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.