Paroles et traduction Rogue Traders - Would You Raise Your Hands?
I
won't
dance
cause
you
won't
dance
Я
не
буду
танцевать,
потому
что
ты
не
будешь
танцевать
Are
you
finding
it
hard
cause
ya
not
enhanced
Тебе
это
трудно,
потому
что
ты
не
совершенствуешься
It's
really
only
music
after
all
В
конце
концов,
на
самом
деле
это
всего
лишь
музыка
Start
your
own
little
protest
on
the
floor
Начните
свой
собственный
маленький
протест
на
полу
You
won't
dance
cause
they
won't
dance
Ты
не
будешь
танцевать,
потому
что
они
не
будут
танцевать
Come
on
baby
come
on
baby
give
it
a
chance
Давай,
детка,
давай,
детка,
дай
этому
шанс
So
unplug
the
jukebox
and
do
us
all
a
favour
Так
что
отключи
музыкальный
автомат
и
окажи
нам
всем
услугу
Disco
rock
n
roll
- it's
all
the
same
to
me
Диско-рок-н-ролл
- для
меня
это
все
одно
и
то
же
If
I
raise
my
hands
would
that
make
you
dance?
Если
я
подниму
руки,
заставит
ли
это
тебя
танцевать?
Disco
oh
no
it's
how
it's
meant
to
be
Дискотека,
о
нет,
так
и
должно
быть.
If
I
raise
my
hands
would
you
raise
your
hands?
Если
я
подниму
руки,
вы
поднимете
свои
руки?
I
won't
dance
cause
you
won't
dance
Я
не
буду
танцевать,
потому
что
ты
не
будешь
танцевать
Keep
your
dirty
looks
and
your
backward
glance
Сохраняй
свои
непристойные
взгляды
и
оглядывайся
назад
Our
heads
are
overloading
'most
every
day
Наши
головы
перегружены
почти
каждый
день
We're
all
talking
music
'til
we're
turning
grey
Мы
все
говорим
о
музыке,
пока
не
поседеем.
You
won't
dance
cause
they
won't
dance
Ты
не
будешь
танцевать,
потому
что
они
не
будут
танцевать
And
do
you
think
you
need
to
know
the
songs
in
advance?
И
как
вы
думаете,
нужно
ли
вам
знать
песни
заранее?
So
unplug
the
jukebox
and
do
us
all
a
favour
Так
что
отключи
музыкальный
автомат
и
окажи
нам
всем
услугу
Disco
rock
n
roll
- it's
all
the
same
to
me
Диско-рок-н-ролл
- для
меня
это
все
одно
и
то
же
If
I
raise
my
hands
would
that
make
you
dance?
Если
я
подниму
руки,
заставит
ли
это
тебя
танцевать?
Disco
oh
no
it's
how
it's
meant
to
be
Дискотека,
о
нет,
так
и
должно
быть.
If
I
raise
my
hands
would
you
raise
your
hands?
Если
я
подниму
руки,
вы
поднимете
свои
руки?
I
want
to
say
to
you
Я
хочу
сказать
тебе
These
are
the
best
days
that
you'll
have
Это
лучшие
дни,
которые
у
тебя
будут
So
would
you
raise
your
hands?
Так
не
могли
бы
вы
поднять
свои
руки?
These
are
the
best
days
that
you'll
have
Это
лучшие
дни,
которые
у
тебя
будут
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла...
Do
ya
like
disco?
Тебе
нравится
диско?
Or
maybe
rock
n
roll?
Или,
может
быть,
рок-н-ролл?
I
like
disco
Мне
нравится
дискотека
Disco
rock
n
roll
- it's
all
the
same
to
me
Диско-рок-н-ролл
- для
меня
это
все
одно
и
то
же
If
I
raise
my
hands
would
that
make
you
dance?
Если
я
подниму
руки,
заставит
ли
это
тебя
танцевать?
Disco
oh
no
it's
how
it's
meant
to
be
Дискотека,
о
нет,
так
и
должно
быть.
If
I
raise
my
hands
would
you
raise
your
hands?
Если
я
подниму
руки,
вы
поднимете
свои
руки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ant, Marco Pirroni, Jamie Graham Appleby, Melinda Jean Appleby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.