Rogue Traders - Would You Raise Your Hands? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rogue Traders - Would You Raise Your Hands?




I won't dance cause you won't dance
Я не буду танцевать, потому что ты не будешь танцевать
Are you finding it hard cause ya not enhanced
Тебе это трудно, потому что ты не совершенствуешься
It's really only music after all
В конце концов, на самом деле это всего лишь музыка
Start your own little protest on the floor
Начните свой собственный маленький протест на полу
You won't dance cause they won't dance
Ты не будешь танцевать, потому что они не будут танцевать
Come on baby come on baby give it a chance
Давай, детка, давай, детка, дай этому шанс
So unplug the jukebox and do us all a favour
Так что отключи музыкальный автомат и окажи нам всем услугу
Disco rock n roll - it's all the same to me
Диско-рок-н-ролл - для меня это все одно и то же
If I raise my hands would that make you dance?
Если я подниму руки, заставит ли это тебя танцевать?
Disco oh no it's how it's meant to be
Дискотека, о нет, так и должно быть.
If I raise my hands would you raise your hands?
Если я подниму руки, вы поднимете свои руки?
I won't dance cause you won't dance
Я не буду танцевать, потому что ты не будешь танцевать
Keep your dirty looks and your backward glance
Сохраняй свои непристойные взгляды и оглядывайся назад
Our heads are overloading 'most every day
Наши головы перегружены почти каждый день
We're all talking music 'til we're turning grey
Мы все говорим о музыке, пока не поседеем.
You won't dance cause they won't dance
Ты не будешь танцевать, потому что они не будут танцевать
And do you think you need to know the songs in advance?
И как вы думаете, нужно ли вам знать песни заранее?
So unplug the jukebox and do us all a favour
Так что отключи музыкальный автомат и окажи нам всем услугу
Disco rock n roll - it's all the same to me
Диско-рок-н-ролл - для меня это все одно и то же
If I raise my hands would that make you dance?
Если я подниму руки, заставит ли это тебя танцевать?
Disco oh no it's how it's meant to be
Дискотека, о нет, так и должно быть.
If I raise my hands would you raise your hands?
Если я подниму руки, вы поднимете свои руки?
I want to say to you
Я хочу сказать тебе
These are the best days that you'll have
Это лучшие дни, которые у тебя будут
So would you raise your hands?
Так не могли бы вы поднять свои руки?
These are the best days that you'll have
Это лучшие дни, которые у тебя будут
La la la la la...
Ла-ла-ла-ла...
Do ya like disco?
Тебе нравится диско?
Or maybe rock n roll?
Или, может быть, рок-н-ролл?
I like disco
Мне нравится дискотека
R O C K
Р О К К
Disco rock n roll - it's all the same to me
Диско-рок-н-ролл - для меня это все одно и то же
If I raise my hands would that make you dance?
Если я подниму руки, заставит ли это тебя танцевать?
Disco oh no it's how it's meant to be
Дискотека, о нет, так и должно быть.
If I raise my hands would you raise your hands?
Если я подниму руки, вы поднимете свои руки?





Writer(s): Adam Ant, Marco Pirroni, Jamie Graham Appleby, Melinda Jean Appleby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.