Paroles et traduction Rogue - Run It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
like,
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up,
count
it
up
Им
нравится:
беги,
беги,
беги,
считай.
Man
got
no
reason
to
round
it
up
У
человека
нет
причин
окружать
его.
I
got
the
stamina,
stamina,
stamina
У
меня
есть
выносливость,
выносливость,
выносливость.
Get
your
man
in
with
the
camera
Тащи
сюда
своего
парня
с
камерой.
She
said
it′s
impossible,
possible,
possible
That
I
can
be
this
phenomenal
Она
сказала,
что
это
невозможно,
возможно,
возможно,
что
я
могу
быть
такой
феноменальной.
But
man
I'm
unstoppable,
you
ain′t
a
obstacle
This
is
just
part
of
the
chronicle
Но,
парень,
меня
не
остановить,
ты
не
препятствие,
это
всего
лишь
часть
хроники.
They
like,
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up,
count
it
up
Им
нравится:
беги,
беги,
беги,
считай.
Man
got
no
reason
to
round
it
up
У
человека
нет
причин
окружать
его.
I
got
the
stamina,
stamina,
stamina
У
меня
есть
выносливость,
выносливость,
выносливость.
Get
your
man
in
with
the
camera
Тащи
сюда
своего
парня
с
камерой.
She
said
it's
impossible,
possible,
possible
That
I
can
be
this
phenomenal
Она
сказала,
что
это
невозможно,
возможно,
возможно,
что
я
могу
быть
такой
феноменальной.
But
man
I'm
unstoppable,
you
ain′t
a
obstacle
This
is
just
part
of
the
chronicle
Но,
парень,
меня
не
остановить,
ты
не
препятствие,
это
всего
лишь
часть
хроники.
I
wanna
live
well
Я
хочу
жить
хорошо
Let
my
name
ring
bells
Пусть
мое
имя
звонит
в
колокола.
She
wanting
6 12s
Она
хочет
6 12s
That′s
double
the
Intel
Это
вдвое
больше
информации.
I
can
feel
the
aura
this
group
don't
mix
well
Я
чувствую
ауру
эта
группа
плохо
сочетается
Coz
I
got
boys
with
order
and
them
ones
in
cells
Потому
что
у
меня
есть
парни
с
орденом
а
те
в
клетках
Yeah
them
ones
in
cells
Да
те
что
в
клетках
And
their
the
ones
that
are
multiplying
А
их
тех,
что
множатся.
Never
thought
I′d
do
this
and
even
have
just
the
Никогда
не
думал,
что
сделаю
это
и
даже
просто
...
Thought
of
dying
Мысль
о
смерти.
Coz
nights
get
dark,
knives
stay
sharp
Потому
что
ночи
темнеют,
а
ножи
остаются
острыми.
And
you
might
cheffed
if
you
play
that
part
И
ты
можешь
быть
обманут,
если
сыграешь
эту
роль.
But
man
want
money
so
I
grind
too
hard
Но
человеку
нужны
деньги,
поэтому
я
вкалываю
слишком
усердно.
You
think
it's
funny?
Don′t
make
me
laugh
Ты
думаешь,
это
смешно?
Coz
I
ain't
no
joker
Потому
что
я
не
шутник
I
got
a
bag
to
secure,
thinking
I′m
pulling
it
closer
Мне
нужно
закрепить
сумку,
думая,
что
я
подтягиваю
ее
ближе.
Ops
on
my
back
in
the
manor
I'm
feeling
them
Оперативники
у
меня
за
спиной
в
поместье
я
их
чувствую
Over
my
shoulder
Через
плечо.
You
could
get
chef
in
the
park
if
the
street
get
colder
Если
на
улице
станет
холоднее,
ты
можешь
взять
шеф-повара
в
парке.
So
harsh
realities
all
we
know
Такие
суровые
реалии-все,
что
мы
знаем.
We've
parred
the
family,
let
them
go
Мы
отпустили
семью,
отпусти
их.
All
to
have
a
bit
more
control
Все
для
того,
чтобы
иметь
немного
больше
контроля.
Yeah
all
to
have
a
bit
more
of
life
Да,
все,
чтобы
иметь
немного
больше
жизни.
Couple
of
kids
with
my
future
wife
Пара
детей
с
моей
будущей
женой.
Ive
worked
for
days,
don′t
talk
about
nights
Coz
wastemen
just
wasting
my
time
Я
работал
целыми
днями,
не
говори
о
ночах,
потому
что
расточители
просто
тратят
мое
время
впустую.
They
like,
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up,
count
it
up
Man
got
no
reason
to
round
it
up
Они
любят:
"беги
вверх,
беги
вверх,
беги
вверх,
считай
вверх,
у
человека
нет
причин
округлять
его".
I
got
the
stamina,
stamina,
stamina
У
меня
есть
выносливость,
выносливость,
выносливость.
Get
your
man
in
with
the
camera
Тащи
сюда
своего
парня
с
камерой.
She
said
it′s
impossible,
possible,
possible
That
I
can
be
this
phenomenal
Она
сказала,
что
это
невозможно,
возможно,
возможно,
что
я
могу
быть
такой
феноменальной.
But
man
I'm
unstoppable,
you
ain′t
a
obstacle
This
just
part
of
the
chronicle
Но,
парень,
меня
не
остановить,
ты
не
препятствие,
это
всего
лишь
часть
хроники.
They
like,
run
it
up,
run
it
up,
run
it
up,
count
it
up
Им
нравится:
беги,
беги,
беги,
считай.
Man
got
no
reason
to
round
it
up
У
человека
нет
причин
окружать
его.
I
got
the
stamina,
stamina,
stamina
У
меня
есть
выносливость,
выносливость,
выносливость.
Get
your
man
in
with
the
camera
Тащи
сюда
своего
парня
с
камерой.
She
said
it's
impossible,
possible,
possible
That
I
can
be
this
phenomenal
Она
сказала,
что
это
невозможно,
возможно,
возможно,
что
я
могу
быть
такой
феноменальной.
But
man
I′m
unstoppable,
you
ain't
a
obstacle
This
just
part
of
the
chronicle
Но,
парень,
меня
не
остановить,
ты
не
препятствие,
это
всего
лишь
часть
хроники.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Ruthven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.