Rohana Weerasinghe feat. Deepika Priyadarshani - Kaviya Oba (feat. Deepika Priyadarshani) - traduction des paroles en allemand

Kaviya Oba (feat. Deepika Priyadarshani) - Deepika Priyadarshani , Rohana Weerasinghe traduction en allemand




Kaviya Oba (feat. Deepika Priyadarshani)
Du bist die Poesie (feat. Deepika Priyadarshani)
කවිය ඔබ
Du bist die Poesie
තුන් තිස් පැයක් නිදි වරා වෙහෙසී
Dreiunddreißig Stunden schlaflos und erschöpft,
සිත දෙගිඩියාවෙන් තවම නොලියු
mit zögerndem Herzen noch immer ungeschrieben,
කවිය ඔබ කවිය ඔබ
Du bist die Poesie, Du bist die Poesie.
පද එකින් එක ලියවා
Wort für Wort ließest du schreiben,
සිත කුරුටු ගා මැකුවා
mein Herz kritzelte und löschte,
ඔබ ලියූ කවි කියවා
Deine geschriebenen Gedichte las ich,
මං අසරණව උන්නා
und ich war hilflos.
යෞවනේ...
In der Jugend...
තනිකමක් දැනෙනා මොහොතක
In einem Moment der Einsamkeit
සිත ඉකි ගසා හැඩුවා
weinte mein Herz schluchzend.
කවිය ඔබ
Du bist die Poesie
තුන් තිස් පැයක් නිදි වරා වෙහෙසී
Dreiunddreißig Stunden schlaflos und erschöpft,
සිත දෙගිඩියාවෙන් තවම නොලියු
mit zögerndem Herzen noch immer ungeschrieben,
කවිය ඔබ කවිය ඔබ
Du bist die Poesie, Du bist die Poesie.
හොර ඇහින් ඉගි කරලා
Mit verstohlenen Blicken zwinkernd,
සද මගෙන් සමු ගත්තා
verabschiedete sich der Mond von mir,
කවිපොතම පොඩි කරදා
das Gedichtbuch zerknitternd,
නිදියන්න මට හිතුනා
wollte ich schlafen gehen.
යෞවනේ...
In der Jugend...
අත ලහින් හිදිනා මොහොතක
In einem Moment der Untätigkeit,
දුර ඈත බව දැනුනා
fühlte ich die Ferne.
කවිය ඔබ
Du bist die Poesie
තුන් තිස් පැයක් නිදි වරා වෙහෙසී
Dreiunddreißig Stunden schlaflos und erschöpft,
සිත දෙගිඩියාවෙන් තවම නොලියු
mit zögerndem Herzen noch immer ungeschrieben,
කවිය ඔබ කවිය ඔබ
Du bist die Poesie, Du bist die Poesie.





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.