Rohana Weerasinghe feat. Sanath Nandasiri - Me Prathama Wasanthayayi (feat. Sanath Nandasiri) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohana Weerasinghe feat. Sanath Nandasiri - Me Prathama Wasanthayayi (feat. Sanath Nandasiri)




Me Prathama Wasanthayayi (feat. Sanath Nandasiri)
The first spring (feat. Sanath Nandasiri)
මේ ප්රථම වසන්තයයි
This is the first spring
දිවි අරණේ මධු මල් පිපෙනා
Flowers blooming in the forest of life
බිඟුරැව් නැඟෙනා
Birds are singing
මේ ප්රථම වසන්තයයි
This is the first spring
තරු මැවෙන තුරා නිදිබර අඹරේ
While the stars rise, you stayed awake in the darkness
සඳු නැඟෙනතුරා සිටියදි අඳුරේ
Till the moon rises you were in the dark
ඔබ සුපුන් සඳක් සේ පායා
You came like a dream moon
පහන් රැයක් වී ආවේ
Like a shining fullmoon you came
මේ ප්රථම වසන්තයයි
This is the first spring
දිවි අරණේ මධු මල් පිපෙනා
Flowers blooming in the forest of life
බිඟුරැව් නැඟෙනා
Birds are singing
මේ ප්රථම වසන්තයයි
This is the first spring
සිත පවස දරා මිරිඟුව අතරේ
You took my hand in your hand
දිය පහස පතා සිටියදී කතරේ
While I was longing for water
ඔබ සිහිල් දොළක් සේ පාවී
You came as a gentle stream
වසන්තයක් වී ආවේ
You came as a spring
මේ ප්රථම වසන්තයයි
This is the first spring
දිවි අරණේ මධු මල් පිපෙනා
Flowers blooming in the forest of life
බිඟුරැව් නැඟෙනා
Birds are singing
මේ ප්රථම වසන්තයයි
This is the first spring





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.