Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maa Wawulan (feat. Pandith Amaradeva)
Ich, die Fledermäuse (feat. Pandith Amaradeva)
මා
වවුලන්
රෑ
පුරාම
රංචු
ගැසීලා
Ich,
die
Fledermäuse,
die
ganze
Nacht
in
Scharen
versammelt
මී
ගස්
යට
මී
වැහි
වැහැලා
Unter
den
Honigbäumen
hat
es
Honig
geregnet
බාලේ
මෙන්
පාන්දරින්
ඇහිඳින්නට
යන්නට
බෑ
Wie
in
jungen
Jahren
kann
ich
nicht
im
Morgengrauen
sammeln
gehen
මට
තනියක්
දැනෙනවා
Ich
fühle
mich
einsam
දරට
ගිහින්
කුරුඳු
කැලේ
මග
වැරදීලා
Als
ich
ins
Holzland
ging
und
mich
im
Zimtwald
verirrte
මං
එන
තුරු
හඬා
වැටෙද්දී
Und
du
weintest,
bis
ich
zurückkam
නුඹට
දැනුන
පාළුව
දුක
මෙදා
මටත්
මලේ
Die
Einsamkeit
und
Trauer,
die
du
fühltest,
fühle
ich
heute
auch,
meine
Blume
නුඹ
නැති
දා
මට
තනිකම
දැනෙනවා
Wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
einsam
මා
වවුලන්
රෑ
පුරාම
රංචු
ගැසීලා
Ich,
die
Fledermäuse,
die
ganze
Nacht
in
Scharen
versammelt
මී
ගස්
යට
මී
වැහි
වැහැලා
Unter
den
Honigbäumen
hat
es
Honig
geregnet
බාලේ
මෙන්
පාන්දරින්
ඇහිඳින්නට
යන්නට
බෑ
Wie
in
jungen
Jahren
kann
ich
nicht
im
Morgengrauen
sammeln
gehen
මට
තනියක්
දැනෙනවා
Ich
fühle
mich
einsam
පැදුරු
කොටේ
තුරුළු
වෙලා
ගොම්මං
යාමේ
Eng
aneinander
gekuschelt
auf
der
kleinen
Matte
in
der
Dämmerung
හොල්මන්
ගැන
කතා
කියද්දී
Wenn
wir
uns
Geschichten
über
Geister
erzählten
මගේ
ඇඟේ
දැවටීගෙන
අසා
උන්නු
මලේ
Du
schmiegtest
dich
an
mich
und
hörtest
zu,
meine
Blume
නුඹ
නැති
දා
මට
තනිකම
දැනෙනවා
Wenn
du
nicht
da
bist,
fühle
ich
mich
einsam
මා
වවුලන්
රෑ
පුරාම
රංචු
ගැසීලා
Ich,
die
Fledermäuse,
die
ganze
Nacht
in
Scharen
versammelt
මී
ගස්
යට
මී
වැහි
වැහැලා
Unter
den
Honigbäumen
hat
es
Honig
geregnet
බාලේ
මෙන්
පාන්දරින්
ඇහිඳින්නට
යන්නට
බෑ
Wie
in
jungen
Jahren
kann
ich
nicht
im
Morgengrauen
sammeln
gehen
මට
තනියක්
දැනෙනවා
Ich
fühle
mich
einsam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.