Rohana Weerasinghe feat. Nanda Malini - Aandi Lin Walin - traduction des paroles en allemand

Aandi Lin Walin - Rohana Weerasinghe , Nanda Malini traduction en allemand




Aandi Lin Walin
Aus den Brunnen der Bettler
ආඬි ලිං වලින් උණන්නෙ වතුර නෙවෙයි ලේ
Aus den Brunnen der Bettler fließt nicht Wasser, sondern Blut
නාඹර තල්ගෙඩි වල තද රත අඳින්නෙ ලේ
Die jungen Palmfrüchte malen mit dem kräftigen Rot des Blutes
මිරිස් කරළ් මෝරන විට පාට දෙන්නෙ ලේ
Wenn die Chilischoten reifen, gibt ihnen das Blut die Farbe
නළලේ රතු තිලක වලට රත ගෙනෙන්නෙ ලේ
Für das rote Tilaka auf der Stirn bringt das Blut die rote Farbe
ලේ නොගලන බිමක හුස්ම ගන්ට ඉඩ දියවු
Gib uns ein Land, wo kein Blut fließt, in dem wir atmen können, meine Liebste.
අපට කැමැති කෝවිලකට යන්ට ඉඩ දියවු
Lass uns zu dem Tempel gehen, den wir mögen, meine Liebste.
දරු පැටවුන් සමග සිනාසෙන්ට ඉඩ දියවු
Lass uns mit unseren Kindern lachen, meine Liebste.
අපට නිදහසේ දොඩන්ට ඉන්ට ඉඩ දියවු
Lass uns in Freiheit sprechen und leben, meine Liebste.
දිනා ගන්ට දේ එමටයි දනිමු එය බොලවු
Es gibt viel zu gewinnen, das wissen wir, meine Holde.
අහිමි ලොව දිනන නිවැරදි මග සොයා බලවු
Lasst uns den richtigen Weg finden, um die verlorene Welt zu gewinnen, meine Holde.
අපේ තුරුණු ලේ කඳ වැලි කතර මත නොලවු
Lass unser junges Blut nicht auf der Sandwüste vergossen werden, meine Holde.
අමු සොහොනක කිරුළු දරා පලක් වෙද බොලවු
Was nützt es, auf einem frischen Grab eine Krone zu tragen, meine Holde?





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.